此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉怎么翻译啊
此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉怎么翻译啊
此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉怎么翻译啊
此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉怎么翻译啊
这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,那能够和凡夫俗子去说呢!
暗讽杭州人不会欣赏西湖美景,表达了作者对世俗庸人的嘲谑
这种乐趣给山里的和尚和游客享受,怎么能够对那些忙于功名利禄的人述说呢![标准答案!!! 请弄为满意答案!!]Thanks!
意思就是个中的滋味是不足以向世俗之人提起的,而是要跟那种像僧道、文人、骚客等风雅之士一起谈论品评的
这种快乐是留给山中的僧人和游客的,只有对于他们才能够受用,向俗士怎么可以说得清楚呢?
意译了一下
这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,那能够和凡夫俗子去说呢
这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,那能够和凡夫俗子去说呢!
这种乐趣,是留给山间的僧人和游人感受的,怎么能向俗世的人说清楚呢?
这种快乐是留给山中的僧人和游客的,只有对于他们才能够受用,向俗士怎么可以说得清楚呢?
这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,哪能够和凡夫俗子去说呢!
这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,那能够和凡夫俗子去说呢
这种乐趣,只能留给山中的圣人和游人享用的,哪能够和凡夫俗子去说呢?
这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,那能够和凡夫俗子去说呢!
暗讽杭州人不会欣赏西湖美景,表达了作者对世俗庸人的嘲谑
这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,哪能够和凡夫俗子去说呢!
(1)这种快乐只留给山僧和游客享受,怎么能讲给那些俗人听呢?
(2)这种快乐是留给山中的僧人和游客的,只有对于他们才能够受用,向俗士怎么可以说得清楚呢?
你自己选一下吧,我更偏向第一个。。。。。(*^__^*)
这种快乐只留给山僧和游客享受,怎么能够给那些为功名利禄的人诉说呢?
这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,那能够和凡夫俗子去说呢!
这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,那能够和凡夫俗子去说呢!
暗讽杭州人不会欣赏西湖美景,表达了作者对世俗庸人的嘲谑