英语翻译,感觉句子很怪,特别是华盛顿共识和国际货币基金组织那块,很着急,谢谢你!The past couple of weeks alone have brought new evidence that a rethink is already under way, even in that crucible of the Washington consen

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/27 19:03:01
英语翻译,感觉句子很怪,特别是华盛顿共识和国际货币基金组织那块,很着急,谢谢你!The past couple of weeks alone have brought new evidence that a rethink is already under way, even in that crucible of the Washington consen

英语翻译,感觉句子很怪,特别是华盛顿共识和国际货币基金组织那块,很着急,谢谢你!The past couple of weeks alone have brought new evidence that a rethink is already under way, even in that crucible of the Washington consen
英语翻译,感觉句子很怪,特别是华盛顿共识和国际货币基金组织那块,很着急,谢谢你!
The past couple of weeks alone have brought new evidence that a rethink is already under way, even in that crucible of the Washington consensus, the International Monetary Fund.

英语翻译,感觉句子很怪,特别是华盛顿共识和国际货币基金组织那块,很着急,谢谢你!The past couple of weeks alone have brought new evidence that a rethink is already under way, even in that crucible of the Washington consen
仅在过去几周里已有新迹象表明,即使是在“华盛顿共识”,在“国际货币基金组织”这种极其严格的地方,反思已经开始.
couple of weeks 几周,不一定是两周
如 couple of days 几天(包括两天)

仅仅在过去两周内,就有新的证据表明,人们对包括华盛顿共识和国际货币基金组织在内的严峻问题已经开始重新思考。

~~~~原创回答,简明扼要,欢迎追问。(*^__^*) ~~~~

过去几周,仅带来了新的证据,重新考虑已经在进行,甚至在坩埚的华盛顿共识,国际货币基金组织。