英语翻译he prefers to keep his house in a mess.他不愿意让他的房子一团糟.(百度翻译)从字面上看是,“他更愿意他的房子一团糟.”请翻译达人帮我分析下,拜谢!9.A.He's planning to find a new job.B.He prefer
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/23 16:27:56
![英语翻译he prefers to keep his house in a mess.他不愿意让他的房子一团糟.(百度翻译)从字面上看是,“他更愿意他的房子一团糟.”请翻译达人帮我分析下,拜谢!9.A.He's planning to find a new job.B.He prefer](/uploads/image/z/11815038-54-8.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91he+prefers+to+keep+his+house+in+a+mess.%E4%BB%96%E4%B8%8D%E6%84%BF%E6%84%8F%E8%AE%A9%E4%BB%96%E7%9A%84%E6%88%BF%E5%AD%90%E4%B8%80%E5%9B%A2%E7%B3%9F.%EF%BC%88%E7%99%BE%E5%BA%A6%E7%BF%BB%E8%AF%91%EF%BC%89%E4%BB%8E%E5%AD%97%E9%9D%A2%E4%B8%8A%E7%9C%8B%E6%98%AF%2C%E2%80%9C%E4%BB%96%E6%9B%B4%E6%84%BF%E6%84%8F%E4%BB%96%E7%9A%84%E6%88%BF%E5%AD%90%E4%B8%80%E5%9B%A2%E7%B3%9F.%E2%80%9D%E8%AF%B7%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%BE%BE%E4%BA%BA%E5%B8%AE%E6%88%91%E5%88%86%E6%9E%90%E4%B8%8B%2C%E6%8B%9C%E8%B0%A2%219.A.He%27s+planning+to+find+a+new+job.B.He+prefer)
英语翻译he prefers to keep his house in a mess.他不愿意让他的房子一团糟.(百度翻译)从字面上看是,“他更愿意他的房子一团糟.”请翻译达人帮我分析下,拜谢!9.A.He's planning to find a new job.B.He prefer
英语翻译
he prefers to keep his house in a mess.
他不愿意让他的房子一团糟.(百度翻译)
从字面上看是,“他更愿意他的房子一团糟.”
请翻译达人帮我分析下,拜谢!
9.
A.He's planning to find a new job.
B.He prefers to keep his house in a mess.
C.He's too busy to clean his house.
D.He has already cleaned his new house.
不存在前后句子的问题,这是2012上海高考听力题的第九题。无论选择什么,我只是想看懂这几句的意思。
英语翻译he prefers to keep his house in a mess.他不愿意让他的房子一团糟.(百度翻译)从字面上看是,“他更愿意他的房子一团糟.”请翻译达人帮我分析下,拜谢!9.A.He's planning to find a new job.B.He prefer
prefer to do sth更喜欢做某事
这句话的意思应该是:他更喜欢让他的房子一团糟.
A.他正计划着找份新工作.
B.他更喜欢让他的房子一团糟.
C.他太忙而不能打扫房间.
D.他已经打扫了他的新房子.
他不愿意让他的房子一团糟
他宁肯他的房子一团糟,
这是没有上下文的答案,英文句子要有上下文,才能更准确的翻译。
,“他更愿意他的房子一团糟。”有时候不能直译,应该意议
是“他更愿意他的房子一团糟。”
百度翻译很多时候并不靠谱
请贴出前后句子
就这么强行翻:他总把家弄的乱七八糟
A 他计划换份工作
B他总把家弄的乱七八糟
C他太忙没时间收拾房间
D他的新房子已经打扫干净了
第一个不对吧,就应该是 他宁愿房子一团糟
如果是在文章里会有语境意的