英语翻译Things came to a head seven years into her new role,in the summer of 2005.She was already anxious because her son Robby was by then in the U.S.military,stationed in Fallujah,Iraq.Then her mother got sick and had to be hospitalized.The fam
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 11:05:36
英语翻译Things came to a head seven years into her new role,in the summer of 2005.She was already anxious because her son Robby was by then in the U.S.military,stationed in Fallujah,Iraq.Then her mother got sick and had to be hospitalized.The fam
英语翻译
Things came to a head seven years into her new role,in the summer of 2005.She was already anxious because her son Robby was by then in the U.S.military,stationed in Fallujah,Iraq.Then her mother got sick and had to be hospitalized.The family dog was diagnosed with cancer.And although her parents had purchased five years of long-term health insurance(a"financial godsend,"Morris says),she discovered that they were running out of money.
The long-term insurance plan had been covering only her father's medical expenses; after many phone calls,Morris got her mother certified as eligible too.She was also able to negotiate a lower rate with her parents' assisted-living residence ,in part because they were living in one room .But the whole process,she says,was"excruciating."
英语翻译Things came to a head seven years into her new role,in the summer of 2005.She was already anxious because her son Robby was by then in the U.S.military,stationed in Fallujah,Iraq.Then her mother got sick and had to be hospitalized.The fam
事情的头7年,她进入了一个新的角色,在2005年夏天.她已经很着急了,因为她的儿子罗比那时是费卢杰军人,在伊拉克驻扎.后来,她母亲生病了,不得不住院治疗.家里养的狗被诊断出癌症.虽然她的父母购买了五个长期健康保险(“幸好有经济,”莫里斯说),她发现他们钱用完了.
长期保险计划只涵盖了她父亲的医疗费用;多次电话交涉后,莫里斯把她母亲的费用也有涵盖了.她还能够通过谈判和她父母的协助下,使生活居住花费降低,部分原因是他们过去生活在一个房间生活.但在整个过程中,她说,是一种“折磨”.
偶尔的,她觉得自己几乎就要飘散."有时候我想,可能哪天我就会崩溃,然后他们就会送我到医院去,这样我就终于可以休息了."她笑着说"那听起来真是相当有趣."
事情到了脑袋七年进她的新角色,在2005年的夏天。她已经忐忑不安,因为她儿子罗比当时美国军队驻扎在伊拉克,美军。然后她母亲生病了,不得不被送往医院就医。家庭犬被诊断出患了癌症。虽然她的父母购买5年的长期健康保险”(“金融天赐良机,“莫里斯说),她发现他们把钱用完了。
长期保险计划已经只有她父亲的医疗费用;在许多电话给她母亲,莫里斯认证资格。她也能达成一项低利率与她的父母assisted...
全部展开
事情到了脑袋七年进她的新角色,在2005年的夏天。她已经忐忑不安,因为她儿子罗比当时美国军队驻扎在伊拉克,美军。然后她母亲生病了,不得不被送往医院就医。家庭犬被诊断出患了癌症。虽然她的父母购买5年的长期健康保险”(“金融天赐良机,“莫里斯说),她发现他们把钱用完了。
长期保险计划已经只有她父亲的医疗费用;在许多电话给她母亲,莫里斯认证资格。她也能达成一项低利率与她的父母assisted-living住宅,部分是因为他们都住在一个房间,整个过程中,她说,“极度的。”
收起
给我分我就帮你,
采纳为答案!
事情发展到了顶点七年到她的新角色,在2005年夏天。她已经着急,因为她的儿子罗比那时是在美军在费卢杰,伊拉克驻扎。后来,她母亲生病了,不得不住院治疗。家里养的狗被诊断出癌症。虽然她的父母购买了五个长期健康保险(“金融天赐良机,”莫里斯说岁),她发现他们钱用完了。
长期保险计划只涵盖了她父亲的医疗费用;多次电话后,莫里斯把她的母亲也有资格认证。她还能够通过谈判和她父母的协助下,...
全部展开
事情发展到了顶点七年到她的新角色,在2005年夏天。她已经着急,因为她的儿子罗比那时是在美军在费卢杰,伊拉克驻扎。后来,她母亲生病了,不得不住院治疗。家里养的狗被诊断出癌症。虽然她的父母购买了五个长期健康保险(“金融天赐良机,”莫里斯说岁),她发现他们钱用完了。
长期保险计划只涵盖了她父亲的医疗费用;多次电话后,莫里斯把她的母亲也有资格认证。她还能够通过谈判和她父母的协助下,生活居住率较低,部分原因是他们在一个房间生活。但整个过程中,她说,是“折磨”。
是哪一个小段的吧?
收起