英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 13:35:16
英语翻译

英语翻译
英语翻译

英语翻译
相似.(段氏说:像《郊祀志》上说,上面有旧的铜器.李少君说:齐桓公十年的时候这件铜器放在柏寝宫中.后来根据器上所刻,的确是这样的.另外,美阳出现了鼎并且把它献上来.相关负责人大多认为应该荐献到宗庙里.张敞按照鼎上的铭刻的文字而向皇帝提议:应该这样做.)虽然难以再见到久远暗昧的痕迹,(沬是协音,读昧.)但是它的内容还是可以粗略得到解说的.
(章公说:古文这些书没有记录这些内容,然而存在于三体石经中的还是很多.《说文解字》一贯以《六书》为准则,古文混乱,实在是让人无从下笔.所以不能完全记录.另外,古文里面一个字有几种字体,钟鼎和石经往往发生分歧迥异.大概金石刻出来的笔划,原本就是一种求美的技术,想要让字体有美的感觉.书写形势上没有过多考虑到字体的方正.所以李斯创造了小篆以后,所书写的刻石,往往就会自然而然的乱了原来的比例.史籀创作了大篆以后,石鼓文也不完全和六书符合了.)
(黄先生说:《说文》里讲字体出处时,没有一条是说出自某个器具的.探究之所以这样的原因,大概有两种可能,一是因为古代鼎彝等器具上出来的原本就很少,能够出现在史籍当中的,只有美阳、仲山父两鼎而已.当时拓墨的方法还没有兴起,许君(慎)也不一定能全部看见.二是因为许君(慎)说鼎彝上的铭文就是前一个时代的古文,都彼此非常相似.如果都彼此相似的话,一定可以彼此互相参照而确定它是什么字,又求证于《壁经》《左传》.这样,书中所说有古文,一定有鼎彝的器具上与璧玉上书写相类似的.既然以孔璧上的古文为主,那么鼎彝器具上的文字就可以忽略不说了.如果说《说文》完全没有钟鼎,那么又不对了.)
然而世人一起来指责,以为是追求奇异.所以诡辩更正文字.向壁上虚造一些不可知的文字,变乱了常行通用的文字,用来向世人炫耀.(段氏说:正文常行,世人说是秦代的隶书.)所有的人全都跟随风,(据黄侃手批《说文》改“竞”为竟逐.)说文解
参照原文逐字译了一下,感觉也不是非常通顺.(括号)内的字是后人的注释,括号外的字是原文.对这方面也不太懂,就当来学习,班门弄斧了!