英语翻译我希望你感觉到幸福 这句话翻译最好翻译的有点美感..我希望你感觉到幸福 这句话翻译最好翻译的有点美感..╰つ 丶I wanna you feel Happiness ˇ ﹏或者╰つ 丶I want you feel Happiness ˇ ﹏这
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/21 19:54:17
![英语翻译我希望你感觉到幸福 这句话翻译最好翻译的有点美感..我希望你感觉到幸福 这句话翻译最好翻译的有点美感..╰つ 丶I wanna you feel Happiness ˇ ﹏或者╰つ 丶I want you feel Happiness ˇ ﹏这](/uploads/image/z/2951159-23-9.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%91%E5%B8%8C%E6%9C%9B%E4%BD%A0%E6%84%9F%E8%A7%89%E5%88%B0%E5%B9%B8%E7%A6%8F+%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%9C%80%E5%A5%BD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%9A%84%E6%9C%89%E7%82%B9%E7%BE%8E%E6%84%9F..%E6%88%91%E5%B8%8C%E6%9C%9B%E4%BD%A0%E6%84%9F%E8%A7%89%E5%88%B0%E5%B9%B8%E7%A6%8F+%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%9C%80%E5%A5%BD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%9A%84%E6%9C%89%E7%82%B9%E7%BE%8E%E6%84%9F..%E2%95%B0%E3%81%A4+%E4%B8%B6I+wanna+you+feel+Happiness+%CB%87+%EF%B9%8F%E6%88%96%E8%80%85%E2%95%B0%E3%81%A4+%E4%B8%B6I+want+you+feel+Happiness+%CB%87+%EF%B9%8F%E8%BF%99)
英语翻译我希望你感觉到幸福 这句话翻译最好翻译的有点美感..我希望你感觉到幸福 这句话翻译最好翻译的有点美感..╰つ 丶I wanna you feel Happiness ˇ ﹏或者╰つ 丶I want you feel Happiness ˇ ﹏这
英语翻译
我希望你感觉到幸福 这句话翻译
最好翻译的有点美感..
我希望你感觉到幸福 这句话翻译
最好翻译的有点美感..
╰つ 丶I wanna you feel Happiness ˇ ﹏
或者╰つ 丶I want you feel Happiness ˇ ﹏
这样有语法错误吗。哪个对?
或者用wish?
英语翻译我希望你感觉到幸福 这句话翻译最好翻译的有点美感..我希望你感觉到幸福 这句话翻译最好翻译的有点美感..╰つ 丶I wanna you feel Happiness ˇ ﹏或者╰つ 丶I want you feel Happiness ˇ ﹏这
Your happiness is the only thing I want the most.
楼主补充的两句都有错啊.
feel是系动词,后面应该跟形容词而不能跟名词;
也不要用wish,wish有这个愿望很难实现的含义,例如:
I wish peace can last forever.之类的.
I hope you feel happy/fortunate
Hope there's a pleasin' sense of happiness for you
I hope you can be happy
最直接,美剧里就有这样的说法··
你要用WISH就是I wish you could be happy
╰つ 丶I wanna you feel Happiness ˇ ﹏
这样有语法错误吗?
It is your happiness that I really purchase all my life.
可译为:I hope you will feel a sensation of happiness.
I hope that you will fell happines!
好的翻译上面已经很多了,就不赘言了,纯粹说一下你提出的几种说法
I wanna you feel Happiness.这句有两个错误,wanna相当于want to,后面直接跟动词,且多用于口语,书面基本不用,feel后面应该用形容词,所以这句正确的说法应该是I want you to feel happy.不过用want的话就少了点美感,你想用wish,那就直接说I wish you h...
全部展开
好的翻译上面已经很多了,就不赘言了,纯粹说一下你提出的几种说法
I wanna you feel Happiness.这句有两个错误,wanna相当于want to,后面直接跟动词,且多用于口语,书面基本不用,feel后面应该用形容词,所以这句正确的说法应该是I want you to feel happy.不过用want的话就少了点美感,你想用wish,那就直接说I wish you happiness
收起