make a make a call除了打电话的意思,还有没有赌一把,或者试一试的意思?在《速度怀激情5》10分51秒里出现的这么句话,前面的running on fumes也不是太好懂,整句话如果要直译的话就是,我们在烟雾中
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/24 04:44:08
![make a make a call除了打电话的意思,还有没有赌一把,或者试一试的意思?在《速度怀激情5》10分51秒里出现的这么句话,前面的running on fumes也不是太好懂,整句话如果要直译的话就是,我们在烟雾中](/uploads/image/z/3313635-51-5.jpg?t=make+a+make+a+call%E9%99%A4%E4%BA%86%E6%89%93%E7%94%B5%E8%AF%9D%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D%2C%E8%BF%98%E6%9C%89%E6%B2%A1%E6%9C%89%E8%B5%8C%E4%B8%80%E6%8A%8A%2C%E6%88%96%E8%80%85%E8%AF%95%E4%B8%80%E8%AF%95%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D%3F%E5%9C%A8%E3%80%8A%E9%80%9F%E5%BA%A6%E6%80%80%E6%BF%80%E6%83%855%E3%80%8B10%E5%88%8651%E7%A7%92%E9%87%8C%E5%87%BA%E7%8E%B0%E7%9A%84%E8%BF%99%E4%B9%88%E5%8F%A5%E8%AF%9D%2C%E5%89%8D%E9%9D%A2%E7%9A%84running+on+fumes%E4%B9%9F%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A4%AA%E5%A5%BD%E6%87%82%2C%E6%95%B4%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E5%A6%82%E6%9E%9C%E8%A6%81%E7%9B%B4%E8%AF%91%E7%9A%84%E8%AF%9D%E5%B0%B1%E6%98%AF%2C%E6%88%91%E4%BB%AC%E5%9C%A8%E7%83%9F%E9%9B%BE%E4%B8%AD)
make a make a call除了打电话的意思,还有没有赌一把,或者试一试的意思?在《速度怀激情5》10分51秒里出现的这么句话,前面的running on fumes也不是太好懂,整句话如果要直译的话就是,我们在烟雾中
make a
make a call除了打电话的意思,还有没有赌一把,或者试一试的意思?在《速度怀激情5》10分51秒里出现的这么句话,前面的running on fumes也不是太好懂,整句话如果要直译的话就是,我们在烟雾中进行,所以必须打个电话;字幕组牛翻译成:逼弹尽粮绝,必须赌一把;并且《速度怀激情5》里面出现了两处make a call,都翻译成赌一把的,但是看完了就忘了,另外一处找不出来了,但是不知道怎么会这样翻译?.
没有人看过这个电影吗?很精彩的电影啊,
谢谢一二三楼的童鞋,但都不是电影里原来要表达的。
make a make a call除了打电话的意思,还有没有赌一把,或者试一试的意思?在《速度怀激情5》10分51秒里出现的这么句话,前面的running on fumes也不是太好懂,整句话如果要直译的话就是,我们在烟雾中
我查了下running on fumes的英文解释---- “continuing to do something when you have almost no energy left”
意思是“当你快不行了还要继续做下去”,有那种“死撑下去也要把事情进行下去”的感觉.
had to make a call就是“必须做个决定/了结了”
看意境
make a call
打电话;
例如:
They told me to make a call to him right away.
他们告诉我马上给他打电话。
做出一个决定的意思。赌一把的翻译可能在电影情境下更合适。一般就是你做个决定吧,这个意思。