英语翻译This is a very fair response.The Gap prototype has typically been a Blue tile at the entry area (not sure where they are getting it from,but possibly from Daltile),but the specification does change from store to store.Additionally,per our

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 23:56:20
英语翻译This is a very fair response.The Gap prototype has typically been a Blue tile at the entry area (not sure where they are getting it from,but possibly from Daltile),but the specification does change from store to store.Additionally,per our

英语翻译This is a very fair response.The Gap prototype has typically been a Blue tile at the entry area (not sure where they are getting it from,but possibly from Daltile),but the specification does change from store to store.Additionally,per our
英语翻译
This is a very fair response.The Gap prototype has typically been a Blue tile at the entry area (not sure where they are getting it from,but possibly from Daltile),but the specification does change from store to store.Additionally,per our conversation the other day we don’t have drawings of the stair details yet,so initially we should just provide slab amounts in order to insure we have enough material to fabricate treads and risers.Once we received drawings from the contractor,we will submit a change order for the stair fabrication,as we have been doing this year.
Very nice detail review by King!Please let him know my thoughts.
翻译得好会加分,

英语翻译This is a very fair response.The Gap prototype has typically been a Blue tile at the entry area (not sure where they are getting it from,but possibly from Daltile),but the specification does change from store to store.Additionally,per our
这个回答很直接.在裂缝原型的入口处嵌了一块经典的蓝色瓷砖(不知道他们是从哪里弄来的,可能是从Daltile公司弄来的),但是规格由于厂家不同而不同.此外,那次交谈后的第二天我们还是没有收到楼梯的细节规划图,所以我们一开始还是提供一下平板的数目,这样我们就能确定有足够的材料来加工踏板和隔水管(这个不太确定翻译的对不对,应该是你要的管子,非原文翻译,译者注).一旦我们收到承包商的规划图,我们就给他们发一个楼道建设工程变更通知单,就是我们这一年都在做的.
King做了很好的细节回顾!请转告他我的想法.
本人逐字逐句翻译,根据你的实际情况,应该能懂的.
另外,请问你是张良吗?

这是一个非常公平的回应。这个裂缝的原型是一个在入口处的蓝瓦片(不清楚这是从哪里来的,不过可能是从Daltile来的),但是规格并未改变。另外想说的是,我们那天的谈话都没涉及梯子的细节图,所以我们应该提供板坯数量以保证我们有足够的材料来制造踏板和立管。一旦我们收到承包商的图我们就会递交一份关于修改楼梯建造的清单,就像我们今年一直在做的一样。
一个king做的非常好的细节回查。请让他知...

全部展开

这是一个非常公平的回应。这个裂缝的原型是一个在入口处的蓝瓦片(不清楚这是从哪里来的,不过可能是从Daltile来的),但是规格并未改变。另外想说的是,我们那天的谈话都没涉及梯子的细节图,所以我们应该提供板坯数量以保证我们有足够的材料来制造踏板和立管。一旦我们收到承包商的图我们就会递交一份关于修改楼梯建造的清单,就像我们今年一直在做的一样。
一个king做的非常好的细节回查。请让他知道我的想法

收起