The doctor thought it would be good for you to have a holiday是什么意思?这句话怎么翻译?是用it吗?还是用this或者that或one?为什么?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/23 20:52:32
![The doctor thought it would be good for you to have a holiday是什么意思?这句话怎么翻译?是用it吗?还是用this或者that或one?为什么?](/uploads/image/z/9429660-36-0.jpg?t=The+doctor+thought+it+would+be+good+for+you+to+have+a+holiday%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88%E6%84%8F%E6%80%9D%3F%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%3F%E6%98%AF%E7%94%A8it%E5%90%97%3F%E8%BF%98%E6%98%AF%E7%94%A8this%E6%88%96%E8%80%85that%E6%88%96one%3F%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%3F)
The doctor thought it would be good for you to have a holiday是什么意思?这句话怎么翻译?是用it吗?还是用this或者that或one?为什么?
The doctor thought it would be good for you to have a holiday是什么意思?
这句话怎么翻译?是用it吗?还是用this或者that或one?为什么?
The doctor thought it would be good for you to have a holiday是什么意思?这句话怎么翻译?是用it吗?还是用this或者that或one?为什么?
医生认为您最好休个假.
用it,作形式主语
是用it,这是think的固定用发,也只有it才能做形式宾语。医生认为出去度假是对你有好处的。
医生认为度个假对你很有好处的 it 要换成that
医生认为有一个假期对你是有好处的 it指的是to the holiday it作形式主语 to…作真正的主语