英语翻译1、China targeted in bill on currency manipulation2、China raising a generation of left-behind children3、Japanese uneasy about Chinese investment4、Chinese firm bags deal to link Pak,Afghanistan and Uzbekistan by rail
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/21 11:32:35
![英语翻译1、China targeted in bill on currency manipulation2、China raising a generation of left-behind children3、Japanese uneasy about Chinese investment4、Chinese firm bags deal to link Pak,Afghanistan and Uzbekistan by rail](/uploads/image/z/10722257-17-7.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%911%E3%80%81China+targeted+in+bill+on+currency+manipulation2%E3%80%81China+raising+a+generation+of+left-behind+children3%E3%80%81Japanese+uneasy+about+Chinese+investment4%E3%80%81Chinese+firm+bags+deal+to+link+Pak%2CAfghanistan+and+Uzbekistan+by+rail)
英语翻译1、China targeted in bill on currency manipulation2、China raising a generation of left-behind children3、Japanese uneasy about Chinese investment4、Chinese firm bags deal to link Pak,Afghanistan and Uzbekistan by rail
英语翻译
1、China targeted in bill on currency manipulation
2、China raising a generation of left-behind children
3、Japanese uneasy about Chinese investment
4、Chinese firm bags deal to link Pak,Afghanistan and Uzbekistan by rail
英语翻译1、China targeted in bill on currency manipulation2、China raising a generation of left-behind children3、Japanese uneasy about Chinese investment4、Chinese firm bags deal to link Pak,Afghanistan and Uzbekistan by rail
1.中国将目标定位于货币操控法案
2.中国抚育了一代留守儿童
3.日本对中国在日的投资感到不安
4.中方公司成功拿下铁路连接巴基斯坦,阿富汗和乌兹别克斯坦的生意
bags deal = win deal
1、中国在通货操纵的票据瞄准了
2、 扶养左在孩子之后的世代中国
3、日本心神不安关于中国投资
4、中国牢固的袋子成交连接朴、阿富汗和乌兹别克斯坦由铁路
1、中国操纵汇率的法案上的目标
二、中国抚养下一代的留守儿童
三、日本担心中国的投资
四、中国公司袋,阿富汗连结处理和乌兹别克斯坦Pak通过铁路