五月渡泸,深入不毛,.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 14:19:54
五月渡泸,深入不毛,.

五月渡泸,深入不毛,.
五月渡泸,深入不毛,.

五月渡泸,深入不毛,.
所以(我带兵)在五月渡过泸水,深入不毛之地.
或者是 深入荒芜之境
不毛:荒芜之境
欢迎追问,

不长草的荒芜之境

在五月渡过泸水,深入不毛之地。
或者是 深入荒芜之境

寸草不生

毛就是草的意思,不毛,就是不长草。在这里指边塞,他领兵进攻的地方

不毛之地,

有两种解释,初中教材上是指没有人烟的地方,但最近好像有一个学者考证说“不毛”是指不毛国

不毛之地

这句话又指出什么啊? 所以(我带兵)在五月渡过泸水,深入不毛之地。或者是 深入荒芜之境 故五月渡泸,深入不毛 后面应该还有一句 并日而食

呵呵,不毛即是缅甸(Burma)的音译,并不是我们想象的不长草木的地方
成语不毛之地可能源出于此,多为望文生义所致。

不对不对不对,其他地方可以这样用,《出师表》和骆宾王的《从军中行路难》不可以,这两处的不毛是地名,我国古代称之为“缅”,古印度称之为“缅毛(Myamma)”,他们自称“不毛(Brahma)”,这个国家就是现在的缅甸(Burma)。诸葛亮根据“名从主人”的原则,便写成“深入不毛”。《从军中行路难》诗云:“去去指哀牢,行行入不毛”诗中“不毛”,值指的也是缅甸。但现在的所有教材都将这个词翻译成了不长草的...

全部展开

不对不对不对,其他地方可以这样用,《出师表》和骆宾王的《从军中行路难》不可以,这两处的不毛是地名,我国古代称之为“缅”,古印度称之为“缅毛(Myamma)”,他们自称“不毛(Brahma)”,这个国家就是现在的缅甸(Burma)。诸葛亮根据“名从主人”的原则,便写成“深入不毛”。《从军中行路难》诗云:“去去指哀牢,行行入不毛”诗中“不毛”,值指的也是缅甸。但现在的所有教材都将这个词翻译成了不长草的地方......就这么误导啊,不做细致研究的话就这样吧,实事求是的话,应该是翻译为缅甸。你追问的好啊,我们云南当然不会不长草,其实泸水就是金沙江,过了金沙江,孟获为逃脱孔明追捕,直接跑缅甸去了,信佛的缅甸国王收留了他,孔明通过一系列外交手段硬是把他逮回来了。成都学者李定与曾按照路线重走了一遍,最终到了缅甸。

收起