日本名字翻译成中文是音译还是意译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 06:26:49
日本名字翻译成中文是音译还是意译?

日本名字翻译成中文是音译还是意译?
日本名字翻译成中文是音译还是意译?

日本名字翻译成中文是音译还是意译?
日语叫「音读」「训读」一般中国的名字都是训读.就是你说的意译.
比如:王洁(おう けつ)

日本名字翻译成中文是音译还是意译? 韩国人和日本人的名字是怎样翻译成中文的,音译还是意译 short story,是一个国外服装商标的名字,怎么翻译好呢?这个商标是什么意思?想翻译成中文,并且也要拿来当商标用的,音译还是意译呢?翻译成什么比较好? 中文名字叫“磊金”,如果翻译成英文应该翻译成什么?可以音译,也可以意译 韩国人和日本人的名字翻译成中文是取的音译还是意思? 中文出版物里的日本人命地名是音译还是意译? 美国为什么翻译成“美国”是音译还是意译?这里面有什么故事吗? 英语翻译想翻译成中文,并且也要拿来当商标用的,音译还是意译呢?翻译成什么比较好? 帮我用这个(光海)中文名字的中文音译翻译成同音译的英文名字吧!记得是用音译翻的, 日本名字ozawa 翻译成中文是什么 英语翻译New York翻译成中文是纽约,而New Jersey却被翻译成新泽西,都是new,一个音译,另一个却意译,有什么典故没? 求大神帮我把中文名字(覃东万)翻译成英文名!注意是音译的! 请问 Baby Boomer 作为宠物名,怎么翻成中文比较好,音译还是意译? 请问 Nexter 音译或者意译 能翻译成什么? 韩国人名字翻译成中文是译音还是译意? 日本人的名字是音译还是意译?如铃木,本田是如何翻译出来的? 日本人的名字翻译是音译还是意译的阿?举些例. 关于国名翻译大部分国家名称翻译成中文都是用音译的,也有些是意译的但是,我有点不明白为什么要把SWEDEN翻译成瑞典?是由于瑞典语吗?