被动语态也接“宾语”一语法书上讲,被动语态是不能接宾语.一)但有时看到类似1、被动语态done+what从句.2、被动语态done+副词(如aside,译为“一边”).而且在翻译的时候翻译成语意上的“
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/26 04:12:32
![被动语态也接“宾语”一语法书上讲,被动语态是不能接宾语.一)但有时看到类似1、被动语态done+what从句.2、被动语态done+副词(如aside,译为“一边”).而且在翻译的时候翻译成语意上的“](/uploads/image/z/11626753-49-3.jpg?t=%E8%A2%AB%E5%8A%A8%E8%AF%AD%E6%80%81%E4%B9%9F%E6%8E%A5%E2%80%9C%E5%AE%BE%E8%AF%AD%E2%80%9D%E4%B8%80%E8%AF%AD%E6%B3%95%E4%B9%A6%E4%B8%8A%E8%AE%B2%2C%E8%A2%AB%E5%8A%A8%E8%AF%AD%E6%80%81%E6%98%AF%E4%B8%8D%E8%83%BD%E6%8E%A5%E5%AE%BE%E8%AF%AD.%E4%B8%80%EF%BC%89%E4%BD%86%E6%9C%89%E6%97%B6%E7%9C%8B%E5%88%B0%E7%B1%BB%E4%BC%BC1%E3%80%81%E8%A2%AB%E5%8A%A8%E8%AF%AD%E6%80%81done%2Bwhat%E4%BB%8E%E5%8F%A5.2%E3%80%81%E8%A2%AB%E5%8A%A8%E8%AF%AD%E6%80%81done%2B%E5%89%AF%E8%AF%8D%EF%BC%88%E5%A6%82aside%2C%E8%AF%91%E4%B8%BA%E2%80%9C%E4%B8%80%E8%BE%B9%E2%80%9D%EF%BC%89.%E8%80%8C%E4%B8%94%E5%9C%A8%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%9A%84%E6%97%B6%E5%80%99%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E8%AF%AD%E6%84%8F%E4%B8%8A%E7%9A%84%E2%80%9C)
被动语态也接“宾语”一语法书上讲,被动语态是不能接宾语.一)但有时看到类似1、被动语态done+what从句.2、被动语态done+副词(如aside,译为“一边”).而且在翻译的时候翻译成语意上的“
被动语态也接“宾语”
一语法书上讲,被动语态是不能接宾语.
一)但有时看到类似
1、被动语态done+what从句.
2、被动语态done+副词(如aside,译为“一边”).
而且在翻译的时候翻译成语意上的“动宾关系”,关于这一点,我们知道在语法上是讲不通的,仅仅是“得意忘形”式的处理.
——难道,被动语态done后面接的“东西(名词性从句/n词/副词)”,都可以称之为宾语吗?或者说就是宾语
最后,
赏分30.
如何才能正确理解,被动语态(过去分词)后面接的“成分”呢?
例句入下:
1、The new arrival is suddenly pushed "aside"by a man (接副词的情况,翻译为:被推到“一边”——动宾关系”)
2、A scientist has been asked" what he thinks about the advisability of continuing a certain ex periment"(接what从句的情况,翻译为“被问及继续进行某个试验的肯能行的看法——动宾关系”)
被动语态也接“宾语”一语法书上讲,被动语态是不能接宾语.一)但有时看到类似1、被动语态done+what从句.2、被动语态done+副词(如aside,译为“一边”).而且在翻译的时候翻译成语意上的“
有些动词是可以接双宾语的
比如你例子里面的ask
ask sb.sth
而被动语态只是把其中一个宾语提前了
所以动词后面还是可以有一个宾语
give 也是一样
而push aside这不能作为动宾关系理解
aside 是一个副词,用来修饰push的.
被动语态后不能加宾语,但可以加宾语从句
你说的情况可不可以给个例句看看