浣溪沙 张孝祥 译文本人在线等!1楼没说出译文霜日明霄水蘸空,鸣鞘声里绣旗红,澹烟衰草有无中.万里中原烽火北,一尊浊酒戍楼东,酒阑挥泪向悲风.这段话的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/25 19:23:47
![浣溪沙 张孝祥 译文本人在线等!1楼没说出译文霜日明霄水蘸空,鸣鞘声里绣旗红,澹烟衰草有无中.万里中原烽火北,一尊浊酒戍楼东,酒阑挥泪向悲风.这段话的翻译](/uploads/image/z/12153281-41-1.jpg?t=%E6%B5%A3%E6%BA%AA%E6%B2%99+%E5%BC%A0%E5%AD%9D%E7%A5%A5+%E8%AF%91%E6%96%87%E6%9C%AC%E4%BA%BA%E5%9C%A8%E7%BA%BF%E7%AD%89%211%E6%A5%BC%E6%B2%A1%E8%AF%B4%E5%87%BA%E8%AF%91%E6%96%87%E9%9C%9C%E6%97%A5%E6%98%8E%E9%9C%84%E6%B0%B4%E8%98%B8%E7%A9%BA%2C%E9%B8%A3%E9%9E%98%E5%A3%B0%E9%87%8C%E7%BB%A3%E6%97%97%E7%BA%A2%2C%E6%BE%B9%E7%83%9F%E8%A1%B0%E8%8D%89%E6%9C%89%E6%97%A0%E4%B8%AD.%E4%B8%87%E9%87%8C%E4%B8%AD%E5%8E%9F%E7%83%BD%E7%81%AB%E5%8C%97%2C%E4%B8%80%E5%B0%8A%E6%B5%8A%E9%85%92%E6%88%8D%E6%A5%BC%E4%B8%9C%2C%E9%85%92%E9%98%91%E6%8C%A5%E6%B3%AA%E5%90%91%E6%82%B2%E9%A3%8E.%E8%BF%99%E6%AE%B5%E8%AF%9D%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91)
浣溪沙 张孝祥 译文本人在线等!1楼没说出译文霜日明霄水蘸空,鸣鞘声里绣旗红,澹烟衰草有无中.万里中原烽火北,一尊浊酒戍楼东,酒阑挥泪向悲风.这段话的翻译
浣溪沙 张孝祥 译文
本人在线等!
1楼没说出译文
霜日明霄水蘸空,鸣鞘声里绣旗红,澹烟衰草有无中.万里中原烽火北,一尊浊酒戍楼东,酒阑挥泪向悲风.
这段话的翻译
浣溪沙 张孝祥 译文本人在线等!1楼没说出译文霜日明霄水蘸空,鸣鞘声里绣旗红,澹烟衰草有无中.万里中原烽火北,一尊浊酒戍楼东,酒阑挥泪向悲风.这段话的翻译
浣溪沙
荆州约马举先登城楼观塞
张孝祥
霜日明霄水蘸空,鸣鞘声里绣旗红,澹烟衰草有无中.万里中原烽火北,一尊浊酒戍楼东,酒阑挥泪向悲风.
宋孝宗乾道四年(1168)的秋天,张孝祥正任荆南湖北路安抚使,驻在荆州,这首《浣溪沙》,就是这时候写的.
秋高气爽,晴空万里,张孝祥约着友人马举先登上荆州城楼.荆州本是祖国内地的一座城池,可是如今却成了边塞之地,这本身就够让人痛心的了.具有满腔爱国热忱的张孝祥,面对破碎的山河,哪里还有心欣赏大自然的风光?更何况极目远望,看到的不过是烟尘滚滚,战旗飘舞的战场,再听到那撕裂心肺的马鞭声,作者的心情自然就更加沉痛了.上边写景,逼真地烘托出“边塞”的气氛、作者的心情.
下片直写作者对中原故国的怀念.眼前已是遍地烽火,“万里中原”的大好河山还在烽火以北遥远的北方,想起中原故土,想起中原的遗民,作者感慨万端,无可奈何,只好借酒浇愁.可是,“一尊浊酒”又怎么能将满腔悲愤抑制下去呢?喝完了酒,面对萧瑟的秋风,作者终于禁不住泪流满面了.
全词只有六句,四十二个字,却表现了颇为博大的主题思想.作者炽热的爱国主义思想,对中原故土和中原人民的思念之情,均表现得淋漓尽致.本词写情真切,景物描写、气氛烘托、感情抒发巧妙组合,辉映成篇,作者的艺术技巧,由此也可见一斑.