这句英文句子有语病吗?I was enchanted by the perfect combination here of historic culture and morden construction.我陶醉于这里的历史文化和现代建筑的完美结合.用于口语行得通吗?或者怎样调整一下结构,说起
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/24 08:30:05
![这句英文句子有语病吗?I was enchanted by the perfect combination here of historic culture and morden construction.我陶醉于这里的历史文化和现代建筑的完美结合.用于口语行得通吗?或者怎样调整一下结构,说起](/uploads/image/z/12439912-40-2.jpg?t=%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%8F%A5%E5%AD%90%E6%9C%89%E8%AF%AD%E7%97%85%E5%90%97%3FI+was+enchanted+by+the+perfect+combination+here+of+historic+culture+and+morden+construction.%E6%88%91%E9%99%B6%E9%86%89%E4%BA%8E%E8%BF%99%E9%87%8C%E7%9A%84%E5%8E%86%E5%8F%B2%E6%96%87%E5%8C%96%E5%92%8C%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E5%BB%BA%E7%AD%91%E7%9A%84%E5%AE%8C%E7%BE%8E%E7%BB%93%E5%90%88.%E7%94%A8%E4%BA%8E%E5%8F%A3%E8%AF%AD%E8%A1%8C%E5%BE%97%E9%80%9A%E5%90%97%3F%E6%88%96%E8%80%85%E6%80%8E%E6%A0%B7%E8%B0%83%E6%95%B4%E4%B8%80%E4%B8%8B%E7%BB%93%E6%9E%84%2C%E8%AF%B4%E8%B5%B7)
这句英文句子有语病吗?I was enchanted by the perfect combination here of historic culture and morden construction.我陶醉于这里的历史文化和现代建筑的完美结合.用于口语行得通吗?或者怎样调整一下结构,说起
这句英文句子有语病吗?
I was enchanted by the perfect combination here of historic culture and morden construction.
我陶醉于这里的历史文化和现代建筑的完美结合.
用于口语行得通吗?或者怎样调整一下结构,说起来似乎有点别扭.
这句英文句子有语病吗?I was enchanted by the perfect combination here of historic culture and morden construction.我陶醉于这里的历史文化和现代建筑的完美结合.用于口语行得通吗?或者怎样调整一下结构,说起
没有语法问题,要挑毛病的话,就是最好把here放到句末.另外有拼写错误,modern不是morden.
这是蛮正式的用语,说出来显得文绉绉的.不过在大多数场合还是比较得体的.
要改得非正式一点,就是把句子拆开来,变成两个短一点的简单句,并用词组代替单词combine:
The historic culture and modern architecture work so perfectly together.I was enchanted at the sight of it/them.
I need myself who is busy,这句英文有语病吗
我写的这句英文有语病吗?he was an interesting people also a good father.
这英文句子有没有语病?
这句英文句子有语病吗?I was enchanted by the perfect combination here of historic culture and morden construction.我陶醉于这里的历史文化和现代建筑的完美结合.用于口语行得通吗?或者怎样调整一下结构,说起
这句英语有什么语病I was looking forward my wonderful four years of cnllega life.
I was loving him from memory这句话有语病吗?
Because I know you don`t need me.这句英文是否有语病 有的话改怎么改?
They read books that were not only at school这句英文有语病吗
My sister was study in a middle school.请问这句英文有语病么.主要疑问是:是要用“was”,然后“study”要用原形吗?需要加ing吗?
I cover the distance in five minutes when I go to school.这句话有语病吗?有语病的话指出错误的地方并改正全句
语法:I want to say that although it was not the first time() I went to your house,but...此句有没有语病?另外,i went to your house 是 first time 的同位语吧?那么这里是要用that了?这是自己写的句子,不清楚...
I just want to prove that I am the best in your heart.翻译:我就是想证明在你心中我是最棒的.请问各位这句英文对吗?有语病吗?应该怎么样?谢谢
Being late for school,i was scolded by my teacher.这句话有没语病
can you guess what I was doing this morning?有语病吗
I think I will never lie to you. 句子有语病吗?为什么
检查句子是否有语病I knew the reason that I failed the exam was I didn't know about the knowledge exactly.
[英语] into the opposite 这句短语有语病吗?
帮我翻译成英文这个句子有语病