(寇准传)的全文翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/20 11:46:05
![(寇准传)的全文翻译](/uploads/image/z/12522583-55-3.jpg?t=%EF%BC%88%E5%AF%87%E5%87%86%E4%BC%A0%EF%BC%89%E7%9A%84%E5%85%A8%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%AF%91)
(寇准传)的全文翻译
(寇准传)的全文翻译
(寇准传)的全文翻译
张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔.”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待.咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也.”准莫喻其意,归取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣!”
——《宋史·寇准传》
张咏在成都的时候,听到寇准当了宰相,便对他下边的官员说:“寇准虽然是个不可多得的人材,但可惜在学问上还有欠缺.”后来寇准罢相,出知陕州,适逢张咏从此路过,受到寇准的盛情招待.当张咏将要离开时,寇准亲自送张到郊外,问道:“您有什么临别赠言呢?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不可不读啊.”寇准听了,一时没有弄清张咏的用意;回家后取出《汉书·霍光传》来读,读到“不学无术”的话时,才恍然大悟地笑着说:“这就是张咏对我的规劝啊!”(翟琦)