英语翻译你们来看看我在有道输入的这个翻译:But as the Nuclear Regulatory Commission (NRC) reviews the company’s application,it should keep it mind what promises from Entergy are worth.他译成:但随着美国核管理委员
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/24 16:23:11
![英语翻译你们来看看我在有道输入的这个翻译:But as the Nuclear Regulatory Commission (NRC) reviews the company’s application,it should keep it mind what promises from Entergy are worth.他译成:但随着美国核管理委员](/uploads/image/z/12752269-61-9.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%BD%A0%E4%BB%AC%E6%9D%A5%E7%9C%8B%E7%9C%8B%E6%88%91%E5%9C%A8%E6%9C%89%E9%81%93%E8%BE%93%E5%85%A5%E7%9A%84%E8%BF%99%E4%B8%AA%E7%BF%BB%E8%AF%91%EF%BC%9ABut+as+the+Nuclear+Regulatory+Commission+%28NRC%29+reviews+the+company%E2%80%99s+application%2Cit+should+keep+it+mind+what+promises+from+Entergy+are+worth.%E4%BB%96%E8%AF%91%E6%88%90%EF%BC%9A%E4%BD%86%E9%9A%8F%E7%9D%80%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E6%A0%B8%E7%AE%A1%E7%90%86%E5%A7%94%E5%91%98)
英语翻译你们来看看我在有道输入的这个翻译:But as the Nuclear Regulatory Commission (NRC) reviews the company’s application,it should keep it mind what promises from Entergy are worth.他译成:但随着美国核管理委员
英语翻译
你们来看看我在有道输入的这个翻译:
But as the Nuclear Regulatory Commission (NRC) reviews the company’s application,it should keep it mind what promises from Entergy are worth.
他译成:
但随着美国核管理委员会(NRC)评论公司的应用程序,它应该保持头脑如同承诺是值得Entergy公司.
翻译些撒子哦,真TMD垃圾,还不如老子自己翻译!曰
英语翻译你们来看看我在有道输入的这个翻译:But as the Nuclear Regulatory Commission (NRC) reviews the company’s application,it should keep it mind what promises from Entergy are worth.他译成:但随着美国核管理委员
但当核监管委员会 (NRC)审查这家公司的申请时,它会谨记能源那方面的用途才是有价值的.
你说的两个翻译器都是垃圾的,推荐trados.
2222222222
我觉得google翻译应该是最好的了,你可以试试
垃圾+1,推荐爱词霸。
句译 词都都不错 你可以去看看 随便扔个句子翻译下
我推荐你用google
但随着核监管委员会 (NRC) 检讨公司的应用程序,它应该保持它记住什么从能源的承诺都是值得。这是Microsoft翻译的。