请问从句为什么用条件式现在时?7.9 Le médecin lui a proposé de faire tous les matins de la course,qui le rendrait robuste. 为什么从句用rendrait?使他变的强壮,这个“使”常用rendre吗,用faire可不可以呢?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/19 22:44:26
![请问从句为什么用条件式现在时?7.9 Le médecin lui a proposé de faire tous les matins de la course,qui le rendrait robuste. 为什么从句用rendrait?使他变的强壮,这个“使”常用rendre吗,用faire可不可以呢?](/uploads/image/z/12754578-66-8.jpg?t=%E8%AF%B7%E9%97%AE%E4%BB%8E%E5%8F%A5%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E7%94%A8%E6%9D%A1%E4%BB%B6%E5%BC%8F%E7%8E%B0%E5%9C%A8%E6%97%B6%3F7.9+Le+m%C3%A9decin+lui+a+propos%C3%A9+de+faire+tous+les+matins+de+la+course%2Cqui+le+rendrait+robuste.+%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E4%BB%8E%E5%8F%A5%E7%94%A8rendrait%3F%E4%BD%BF%E4%BB%96%E5%8F%98%E7%9A%84%E5%BC%BA%E5%A3%AE%2C%E8%BF%99%E4%B8%AA%E2%80%9C%E4%BD%BF%E2%80%9D%E5%B8%B8%E7%94%A8rendre%E5%90%97%2C%E7%94%A8faire%E5%8F%AF%E4%B8%8D%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E5%91%A2%3F)
请问从句为什么用条件式现在时?7.9 Le médecin lui a proposé de faire tous les matins de la course,qui le rendrait robuste. 为什么从句用rendrait?使他变的强壮,这个“使”常用rendre吗,用faire可不可以呢?
请问从句为什么用条件式现在时?
7.9
Le médecin lui a proposé de faire tous les matins de la course,qui le rendrait robuste.
为什么从句用rendrait?
使他变的强壮,这个“使”常用rendre吗,用faire可不可以呢?
请问从句为什么用条件式现在时?7.9 Le médecin lui a proposé de faire tous les matins de la course,qui le rendrait robuste. 为什么从句用rendrait?使他变的强壮,这个“使”常用rendre吗,用faire可不可以呢?
请记住:条件式有一个重要的用法就是表达“过去将来”的含义.
为了说明这个,现在我把你上面的这句话先变成现在时.
Le médecin lui propose de faire tous les matins de la course qui le rendra robuste.
晨跑将来会使他强壮起来,这里是le future simple.
而当这句话变成过去语态的时候,主句和从句记住都要变成过去.而从句中的简单将来语态变成过去就成为了条件式,rendrait.
法语中的faire和英语里面的make有时候表达的意思差不多,但是法语在表达使什么成为怎么样这个意思的时候,通常不是像英语一样,比如:make it better,而是经常使用rendre这个动词.