英语翻译我怎么翻译都觉得自己说的不像中国话呢.这句话完整的是 this section will guide you....我可以翻译成 “这一部分的内容将会指导你跟踪整个过程”吗?怎么觉得不像人话呢!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 19:18:50
英语翻译我怎么翻译都觉得自己说的不像中国话呢.这句话完整的是 this section will guide you....我可以翻译成 “这一部分的内容将会指导你跟踪整个过程”吗?怎么觉得不像人话呢!

英语翻译我怎么翻译都觉得自己说的不像中国话呢.这句话完整的是 this section will guide you....我可以翻译成 “这一部分的内容将会指导你跟踪整个过程”吗?怎么觉得不像人话呢!
英语翻译
我怎么翻译都觉得自己说的不像中国话呢.
这句话完整的是 this section will guide you....我可以翻译成 “这一部分的内容将会指导你跟踪整个过程”吗?怎么觉得不像人话呢!

英语翻译我怎么翻译都觉得自己说的不像中国话呢.这句话完整的是 this section will guide you....我可以翻译成 “这一部分的内容将会指导你跟踪整个过程”吗?怎么觉得不像人话呢!
guide [gaid]
n.引导者,指南,路标
v.指导,支配,管理
Follow ['fɔləu]
v.跟随,沿行,遵循,听得懂
所以,这句话,要联合语境,可以翻译成”指导你在整个过程中都能听得懂.”(感觉象是老师在讲课)
或者”在整个过程中我们都能给你们指导而且有所遵循”(感觉是一种提供专项技术服务的公司)..所以,你要联合你自己所了解的语境来讲了.
section ['sekʃən]
n.部分,章节,部门,路段
断面,剖面,截面
v.划分 [同]divide
你还是学生吧,这个应该翻译成”本章节将会引领你贯穿整个过程”

在全过程中引导你跟着走……
O(∩_∩)O~

全程指导你进行跟随!!

指导整个过程你跟随

英语翻译我怎么翻译都觉得自己说的不像中国话呢.这句话完整的是 this section will guide you....我可以翻译成 “这一部分的内容将会指导你跟踪整个过程”吗?怎么觉得不像人话呢! 我觉得热 全世界都觉得渴 英文怎么翻译?我觉得热 全世界都觉得渴 英文怎么翻译? 很想不通一件事该怎么办?我今年18岁,有个人说我不像不到十八岁的.可是我问过很多人,别人都不这么觉得,所以我很想不通我很成熟吗?我自己从不觉得自己成熟噢.怎么可以想通呢? 英语翻译这是我自己的翻译:China is the fastest growing area and the most promising area for wind energy use..怎么看都觉得别扭.另外,不用完全按照这句中文来翻译,只要意思到位就行哈! 英语翻译“亚洲除了中国,其余国家我都不大喜欢” 怎么翻译? 英语翻译我的翻译是:在一场我输到的比赛中,我从头到尾都觉得自己像喘不上气一样。是否有更好的译法, 英语翻译有没更地道一点的翻译,说的时候不像这意思 如何说一口地道的英语我英语成绩不错,可是一开口说的英语语调都不像英语…外国人听大不懂我讲得,我也听不大懂他们的…我希望自己说的英语可以更像外国人的.怎么改善 英语翻译自己翻译了几遍总觉得不对, 英语翻译我怎么查单词也觉得翻译不对 英语翻译克林顿说的,怎么翻译? 英语翻译我怎么翻都觉得不贴切.谢啦. 英语翻译这是会计里的术语,我自己翻译为 自主裁量收入,可支配收入,任意收入,觉得都不大恰当。 不说我喜欢你 这句话用西班牙语怎么翻译? 在线等...急..机器翻译勿来..自己都看过了都觉得不太对劲. 英语翻译wanna note just how you feelnote怎么翻译?if we could escape the crowd some howsome how呢?麻烦再翻译一下整句.希望看过这首歌曲翻译的回答,我怎么觉得自己很难达到别人翻译的水平,因为好多单词都 '继续'这个词是是动词还是形容词?本人怎么觉得它什么词都不像 英语翻译这句话描述了一个一次函数,怎么翻译啊,怎么看都不像一个一次函数,但说无妨啊. 英语翻译这是搏击俱乐部中男主的一句台词字幕翻译是 杰克的生命已被我自己毁了 我觉得这个翻译很可笑因为看过电影的都知道从头到尾没个叫Jack的我好奇这句话要怎么翻译或者是Jack‘s