第四只猴子在哪里

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 02:38:01
第四只猴子在哪里

第四只猴子在哪里
第四只猴子在哪里

第四只猴子在哪里
这是一个真实的故事,也是一个杜撰的故事.全部素材都是真实的,有些关联是杜撰的.但在逻辑意义上,或许是可能的.这要从日本讲起.
话说日本枥木县有一个日光市,那里保存着德川幕府时代的神殿与祠庙群,现在是联合国教科文组织认定的世界文化遗产.那其中有一座“日光东照宫”(Nikkō Tōshō-gū),始建于1617年,里面藏有大量的“国家宝藏”.比如有一扇门,带有各种华丽艺术装饰,据说能让人看到日落西山都不厌倦.
这当中,有一个浮雕很有名气,叫做“三只猴子”(Three wise monkeys),或“三只智猴”.它们分别作出三种姿势:双手捂着眼睛、捂着耳朵、捂着嘴巴.下面请欣赏图片:
猴子们这是要干啥呢?据认为,这是符号,传达了一种深奥的文化教义,分别为:非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言.
说到这,是个中国人都笑了,这不就是说的咱老祖宗吗?是的,这句话出自《论语·颜渊第十二》,是真正的中国文化精粹.它经由唐代高僧东渡日本后传入,演变而成智猴形象.因此,三只有智慧的猴子,父本来自中国思想渊源,母本应是日本文化创造.佛教思想传播,中日文化交流,以及中日交通史、日本艺术史啥的,全都蕴含在里面了.今天,三只猴子出现在许多国家的礼品商店里或者邮购目录上,形态也有多种变异,不变的都是捂着眼睛、捂着嘴巴、捂着耳朵.总之,古老的文化与现代商业结合,也算成就一段佳话.
但是且慢,这么动听的传说好像有遗漏.是个中国人都知道,论语中那段文化教导是四句:非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,此外还有非礼勿动.为什么到了日本,就只剩下“勿视”猴、“勿听”猴、“勿言”猴三只呢?暂时没有人能解释清楚,含糊的说法是出现了传播遗漏.谁若有考古癖,不妨多努力.另外一个说法是有这么一只“非礼勿动”猴,它双手捂着自己的……私处,但也可能是交叉胳膊端在胸前(捂着胸部?).不管怎样,听起来是有点不雅,难以表现.不知道日本历史上是不是发生过“扫黄打非”运动,一不小心把“勿动”猴作为低俗文化给灭掉了?
有没有第四只猴子,它在哪里?这未尝不是千古之谜.而我,好像已经找到了破解的路径.方法很简单,看那四句话的英文翻译.请问“非礼勿视、非礼勿听、非礼勿言、非礼勿动”,英语是怎么说的?有一种比较正规、啰嗦、冗长的翻译,比如,See not that contrary to the propriety,其余类推.但是现在约定俗成地,都是用一种非常简洁、清晰的说法.
这个无比简洁清晰的说法是:See no evil,hear no evil,speak no evil,and …… do no evil.
第四只猴子就此发现.推敲起来,事情应是这样的,中国孔夫子的哲学训诫随着佛教进入日本,化身为四只猴子.不知因何机缘,第四只猴子踏一朵祥云,渺渺乎竟不知所终.千年悠悠后,按落云头到美国,化作钻天入地之搜索引擎,名Google,字Do no evil,别号 Don’t be evil,竟又回到中国.国人不识,呼其为“不作恶”.其实是有所不知,时空大交错,往复循环者,无非普世价值,基本文化.也就是,不作恶,即Do no evil,也即非礼勿动,原本是一家.这真是,历史的每一个拐角处,都有说不完的故事.