英语翻译一篇外文翻译成中文,关于云计算的,非诚勿扰.翻译的好可以追加分数
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/24 12:43:48
英语翻译一篇外文翻译成中文,关于云计算的,非诚勿扰.翻译的好可以追加分数
英语翻译
一篇外文翻译成中文,关于云计算的,非诚勿扰.翻译的好可以追加分数
英语翻译一篇外文翻译成中文,关于云计算的,非诚勿扰.翻译的好可以追加分数
Why it is called “Cloud”?--The term cloud is used as a metaphor for the Internet,based on the cloud drawing used to depict the Internet in computer network diagrams as an abstraction of the underlying infrastructure it represents.
云是Internet的比喻.计算机网络图中使用云图形来抽象表现底层架构.
Cloud Computing:.Internet- ("cloud-") based development and use of computer technology ("computing").In concept,it is a paradigm shift whereby details are abstracted from the users who no longer have need of,expertise in,or control over the technology infrastructure "in the cloud" that supports them.Cloud computing describes a new supplement,consumption and delivery model for IT services based on the Internet,and it typically involves the provision of dynamically scalable and often virtualized resources as a service over the Internet.
维基百科:云计算是一种计算架构转型,用户不再需要在云中的技术架构层面的专家和控制.云计算描述了一种新的,基于网络的IT服务的供应、消费和传递模式.这种模式的特点是动态地组织并做为一种服务供应可扩展的,通常是虚拟化的网络资源.
Resource (all kinds of IT services over the Internet) as a service