怎么翻译“英格兰永远的玫瑰”?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/20 07:21:20
![怎么翻译“英格兰永远的玫瑰”?](/uploads/image/z/12914880-24-0.jpg?t=%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%E2%80%9C%E8%8B%B1%E6%A0%BC%E5%85%B0%E6%B0%B8%E8%BF%9C%E7%9A%84%E7%8E%AB%E7%91%B0%E2%80%9D%3F)
怎么翻译“英格兰永远的玫瑰”?
怎么翻译“英格兰永远的玫瑰”?
怎么翻译“英格兰永远的玫瑰”?
ETERNAL ROSE OF ENGLAND
个人认为这个最好(听着比较顺耳)
或者说eternal english rose(涉及到形容词的排序问题了,听着也不太顺)
还有楼上那个FOREVER是副词拜托
Eternal Rose of England
English forever rose
Eternal Rose in England
the forever rose of England