郭嘉谏曹操击乌恒 译文祖将征袁尚及三郡乌丸,诸下多惧刘表使刘备袭许以讨太祖,嘉曰:“公虽威震天下,胡恃其远,必不设备.因其无备,卒然击之,可破灭也.且袁绍有恩于民夷,而尚兄弟生存.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/17 21:08:59
![郭嘉谏曹操击乌恒 译文祖将征袁尚及三郡乌丸,诸下多惧刘表使刘备袭许以讨太祖,嘉曰:“公虽威震天下,胡恃其远,必不设备.因其无备,卒然击之,可破灭也.且袁绍有恩于民夷,而尚兄弟生存.](/uploads/image/z/12945696-24-6.jpg?t=%E9%83%AD%E5%98%89%E8%B0%8F%E6%9B%B9%E6%93%8D%E5%87%BB%E4%B9%8C%E6%81%92+%E8%AF%91%E6%96%87%E7%A5%96%E5%B0%86%E5%BE%81%E8%A2%81%E5%B0%9A%E5%8F%8A%E4%B8%89%E9%83%A1%E4%B9%8C%E4%B8%B8%2C%E8%AF%B8%E4%B8%8B%E5%A4%9A%E6%83%A7%E5%88%98%E8%A1%A8%E4%BD%BF%E5%88%98%E5%A4%87%E8%A2%AD%E8%AE%B8%E4%BB%A5%E8%AE%A8%E5%A4%AA%E7%A5%96%2C%E5%98%89%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E5%85%AC%E8%99%BD%E5%A8%81%E9%9C%87%E5%A4%A9%E4%B8%8B%2C%E8%83%A1%E6%81%83%E5%85%B6%E8%BF%9C%2C%E5%BF%85%E4%B8%8D%E8%AE%BE%E5%A4%87.%E5%9B%A0%E5%85%B6%E6%97%A0%E5%A4%87%2C%E5%8D%92%E7%84%B6%E5%87%BB%E4%B9%8B%2C%E5%8F%AF%E7%A0%B4%E7%81%AD%E4%B9%9F.%E4%B8%94%E8%A2%81%E7%BB%8D%E6%9C%89%E6%81%A9%E4%BA%8E%E6%B0%91%E5%A4%B7%2C%E8%80%8C%E5%B0%9A%E5%85%84%E5%BC%9F%E7%94%9F%E5%AD%98.)
郭嘉谏曹操击乌恒 译文祖将征袁尚及三郡乌丸,诸下多惧刘表使刘备袭许以讨太祖,嘉曰:“公虽威震天下,胡恃其远,必不设备.因其无备,卒然击之,可破灭也.且袁绍有恩于民夷,而尚兄弟生存.
郭嘉谏曹操击乌恒 译文
祖将征袁尚及三郡乌丸,诸下多惧刘表使刘备袭许以讨太祖,嘉曰:“公虽威震天下,胡恃其远,必不设备.因其无备,卒然击之,可破灭也.且袁绍有恩于民夷,而尚兄弟生存.今四州之民,徒以威附,德施未加,舍而南征,尚因乌丸之资,招其死主之臣,胡人一动,民夷惧应,以生蹋顿之心,成觊觎之计,恐青、冀非己之有也.表,坐谈客耳,自知才不足以御备,重任之则恐不能制,轻任之则备不为用,虽虚国远征,公无忧矣.”大祖遂行.至易,嘉言曰:“兵贵神速.今千里袭人,辎重多,难以趣利,且彼闻之,必为备;不如留辎重,轻兵兼道以出,掩其不意.”太祖乃密出卢龙塞,直指单于庭.虏卒闻太祖至,惶怖合战.大破之,斩蹋顿及名王已下.尚及兄熙走辽东.的译文
郭嘉谏曹操击乌恒 译文祖将征袁尚及三郡乌丸,诸下多惧刘表使刘备袭许以讨太祖,嘉曰:“公虽威震天下,胡恃其远,必不设备.因其无备,卒然击之,可破灭也.且袁绍有恩于民夷,而尚兄弟生存.
翻译:
曹操打算讨伐袁尚和在北方三郡的乌丸,部下大多担心刘表派刘备袭击许都来讨伐太祖,郭嘉说:“曹公虽然威震天下,胡人依仗路远,必定不加防备.在他们没有防备的情况下,突然攻击他们,可以攻破消灭他们的.况且袁绍对百姓有恩,袁尚兄弟还活着.现今四个州的百姓,只是因为我闪的威势依附,恩德没有施加,如果袁尚依靠乌丸的资助,招致那些为臣尽忠的人,胡人一旦有所动静,百姓就会全部响应,使蹋顿产生野心,促成收复失地的计划,恐怕青州,冀州就不会被我们所控制了.刘表,只是空谈的人罢了,自己知道才能不中以驾御刘备,给予重任那么恐怕不能挟制他,给予小任,刘备不会听他作用,即使我们全部远征,主公也不用忧虑啊.”太祖于是就决定行动.到了易地,郭嘉进言说:“兵贵神速.如今从千里之外袭击敌人,辎重过多,不能马上给予好处,况且他们听到我们出征的消息后,必定进行作战准备;不如留下辎重,轻兵赶路前行,趁他们没有意料袭击他们.”太祖于是秘密从卢龙要塞出发,直接向单于所在的地方行进,胡人突然听到太祖来到,惊惶恐怖间战斗.太祖取得巨大的胜利,把蹋顿等身份尊贵的胡人等斩杀.袁尚和兄长袁熙逃到辽东.