盐而无心…我没有打错,这个词放在原文中是这样的:我站在岔路口,没有空气和水,窒息的瞬间,一条蛇滑到我的脚边,深沉的问:孩子,你的口袋里有盐吗?--盐而无心.就是这样了,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/20 15:09:43
![盐而无心…我没有打错,这个词放在原文中是这样的:我站在岔路口,没有空气和水,窒息的瞬间,一条蛇滑到我的脚边,深沉的问:孩子,你的口袋里有盐吗?--盐而无心.就是这样了,](/uploads/image/z/13220162-26-2.jpg?t=%E7%9B%90%E8%80%8C%E6%97%A0%E5%BF%83%E2%80%A6%E6%88%91%E6%B2%A1%E6%9C%89%E6%89%93%E9%94%99%2C%E8%BF%99%E4%B8%AA%E8%AF%8D%E6%94%BE%E5%9C%A8%E5%8E%9F%E6%96%87%E4%B8%AD%E6%98%AF%E8%BF%99%E6%A0%B7%E7%9A%84%EF%BC%9A%E6%88%91%E7%AB%99%E5%9C%A8%E5%B2%94%E8%B7%AF%E5%8F%A3%2C%E6%B2%A1%E6%9C%89%E7%A9%BA%E6%B0%94%E5%92%8C%E6%B0%B4%2C%E7%AA%92%E6%81%AF%E7%9A%84%E7%9E%AC%E9%97%B4%2C%E4%B8%80%E6%9D%A1%E8%9B%87%E6%BB%91%E5%88%B0%E6%88%91%E7%9A%84%E8%84%9A%E8%BE%B9%2C%E6%B7%B1%E6%B2%89%E7%9A%84%E9%97%AE%EF%BC%9A%E5%AD%A9%E5%AD%90%2C%E4%BD%A0%E7%9A%84%E5%8F%A3%E8%A2%8B%E9%87%8C%E6%9C%89%E7%9B%90%E5%90%97%3F%EF%BC%8D%EF%BC%8D%E7%9B%90%E8%80%8C%E6%97%A0%E5%BF%83.%E5%B0%B1%E6%98%AF%E8%BF%99%E6%A0%B7%E4%BA%86%2C)
盐而无心…我没有打错,这个词放在原文中是这样的:我站在岔路口,没有空气和水,窒息的瞬间,一条蛇滑到我的脚边,深沉的问:孩子,你的口袋里有盐吗?--盐而无心.就是这样了,
盐而无心…我没有打错,这个词放在原文中是这样的:我站在岔路口,没有空气和水,窒息的瞬间,一条蛇滑到我的脚边,深沉的问:孩子,你的口袋里有盐吗?--盐而无心.就是这样了,
盐而无心…我没有打错,这个词放在原文中是这样的:我站在岔路口,没有空气和水,窒息的瞬间,一条蛇滑到我的脚边,深沉的问:孩子,你的口袋里有盐吗?--盐而无心.就是这样了,
这种“朦胧”,我看基本是神经病人的语言,谁也不知所云
盐而无心,难道是“血”?
盐而无心…我没有打错,这个词放在原文中是这样的:我站在岔路口,没有空气和水,窒息的瞬间,一条蛇滑到我的脚边,深沉的问:孩子,你的口袋里有盐吗?--盐而无心.就是这样了,
于是荆轲遂就车而去,终已不顾我查的“就”是靠近的意思,那放在原文中怎么翻译呢
写生这个词在文中是什意思
有“固本求原”这个词吗?什么意思啊?有人知道这个词什么意思吗?或者说我打错了.帮忙解决下谢谢!
温暖人生 (人生充满温暖) 由于全文太长,所以没有.1下面一段话是从原文中抽出来的:爱幻想的我从此被幻想折磨着:当我所崇拜的老师在课堂上严厉而关切地注视我的时候,我想,当温和的女医
光景”这个词在文中指( );“截然不同”的意思是: .
关于5000词床头灯读本的疑问举几个例子:1 it would be well to find among them a wife for his son,而我觉得是否应该把among them放在句末?2 look forward 它用的是 预示,但我查了好像这个词没有此意.3 those who s
爱就像 竹本空心为谁而死,流星一瞬为何流泪?竹本无心.无心,则无伤.无伤,则不倒 ……我愿做竹!无心无情!但却有坚强下去的韧性……
“爱”这个词在古文中作为“吝啬”的意思的例句有没有?
It is her play time to watch his movie有错吗最后是this我打错了 关键是play这个词在这里用play还是playing
“晚辈”这个词在现代汉语中的确切含义是什么呢?这个词可不可以泛指“people od younger age”?打错了,是people of 注意我说的是现代汉语的范围。不要从文言文的角度来看。这个直译应该是youn
田老师所说的“不过是无心插柳”对作者而言,是指?十年树木,百年树人;插柳之恩,终身难忘在文中的作用是?
关于阀值和阈值.我知道两个意思差不多.但从汉语标准的角度应该只有阈值这个词,而没有阀值这个词的吧?但阀值这个词在金融领域我也时常能看到.我想问的是1、谁手边有现代汉语词典,能帮
吊灯重几十公斤,墙顶能承受吗/我买的水晶灯放在客厅,灯重达35斤左右,墙顶能承受得了吗?呵呵呵,打错了,没有几十公斤,是16公斤左右.
units digit 是个位数的意思吗,我怎么没有在字典中查到这个词啊
教老外学汉语时这句话我怎么解释?the bicycle that you rode is old我们翻译成“你骑的自行车是旧的”亦可翻译成“你骑的自行车很旧”但是在英文原文中并没有“very”这个词出现,为什么我们还
上次这个词在文言文中是什么
“就”这个词在古文中怎么说?