谢灵运的泰山吟的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 02:46:17
谢灵运的泰山吟的翻译

谢灵运的泰山吟的翻译
谢灵运的泰山吟的翻译

谢灵运的泰山吟的翻译
平明登日观①, 举首开云关②.
精神四飞扬, 如出天地间③.
黄河从西来, 窈窕入远山④.
凭崖望八极, 目尽长空闲⑤.
忽然值青童⑥, 绿发双云鬟⑦.
叹我晚学仙, 蹉跎凋朱颜⑧.
踌躇忽不见, 浩荡难追攀⑨.
【说明】这首五言古诗可分两段看,前八句是站在日观峰上观看四下景色,意境飘逸绝尘,如凌虚御风.后六句是写遇着仙人,但又不可企及,发出学仙晚的慨叹,有爽然若失之感.
【注释】①平明,正明.言天已大明,登上日观峰去.
②开,通.云关,犹云天.言举首高望,目光可上通云天.极言视线之远.
③精神两句:言站在日观峰上,精神四下飞扬,好象自己超出了天地之间.
④黄河两句:凭,藉,依托.八极,八方极远之处.闲,宽博貌.言凭着山崖,眺望八极,看见宽博的长空.
⑥值,遇着.青童,仙人.
⑦绿发,犹绿鬓,黑而光亮的鬓发.云鬟,古代妇女如云的发髻.所遇仙人,似为女冠.
⑧叹我两句:蹉跎失时,贻误时光.凋,谢,零落.朱颜,红颜,指青年时代.言我没有及时学仙,贻误了青年时代,好的时光过去了,难于得道成仙.
⑨踌躇两句:踌躇犹豫.浩荡,广大.言犹豫之间,仙人忽然不见,在广大的山区是难于追攀了.