英语翻译就是每句话所写的景物都有什么含义,那个数字是确数还是泛指很多之类的
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/20 02:37:55
![英语翻译就是每句话所写的景物都有什么含义,那个数字是确数还是泛指很多之类的](/uploads/image/z/13467277-37-7.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%B0%B1%E6%98%AF%E6%AF%8F%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E6%89%80%E5%86%99%E7%9A%84%E6%99%AF%E7%89%A9%E9%83%BD%E6%9C%89%E4%BB%80%E4%B9%88%E5%90%AB%E4%B9%89%2C%E9%82%A3%E4%B8%AA%E6%95%B0%E5%AD%97%E6%98%AF%E7%A1%AE%E6%95%B0%E8%BF%98%E6%98%AF%E6%B3%9B%E6%8C%87%E5%BE%88%E5%A4%9A%E4%B9%8B%E7%B1%BB%E7%9A%84)
英语翻译就是每句话所写的景物都有什么含义,那个数字是确数还是泛指很多之类的
英语翻译
就是每句话所写的景物都有什么含义,那个数字是确数还是泛指很多之类的
英语翻译就是每句话所写的景物都有什么含义,那个数字是确数还是泛指很多之类的
一别之后,二地相悬.说道是三四月,却谁知五六年.七弦琴无心弹,八行书无可传,九连环从中断,十里长亭望眼穿.百般想,千般念,万般无奈把郎怨.万语千言道不尽,百无聊赖十凭栏.重九登高看孤雁,八月中秋月圆人不圆.七月半,秉烛烧香问苍天,六月伏天人人摇扇我心寒.五月榴花红似火,偏遇阵阵冷雨浇花端.四月枇杷黄,我欲对镜心已凉.三月桃花随流水,二月风筝线儿断.噫,郎呀郎,巴不得下一世,你为女来我做男.
我很喜欢这首诗,用我自己的意思来理解就是:
大多是泛指,古人喜欢用概数来表示,二来可以使诗句对仗工整,
意思也很好理
自从一分别,我们相隔两地,你说几个月后就会回来,谁知道一别就是好几年,弦琴没有心思弹奏,书信也无从寄往,(九连环从中断,这个不太明白),每天望眼欲穿,对你千思万想,万般无奈开始怨恨你.千言万语也无法表达我的心情和寂寞,一次次地盼着你.重阳节登山看孤独的大雁,中秋节只有看着别人团圆,问苍天其若有情.酷热的六月天我却觉得心寒,五月美好的季节,我只看到阵阵冷雨,早已没有心思打扮自己,桃花流水,风筝断线,心里的苦闷无处可去,真希望,下辈子我做男子你做女子,不要让我再受这种煎熬.
幸运的是她的丈夫看了这首诗后,回心转意了!还算美好的结局,
当他在事业上略显锋芒,终于被举荐做官后,久居京城,赏尽风尘美女,加上官场得意,竟然产生了弃妻纳妾之意。曾经患难与共,情深意笃的日子此刻早已忘却。哪里还记得千里之外还有一位日夜倍思丈夫的妻子。文君独守空房,日复一日年复一年地过着寂寞的生活。
终于某日,司马相如给妻子送出了一封十三字的信:一二三四五六七八九十百千万。聪明的卓文君读后,泪流满面。一行数字中唯独少了一个“亿”,岂不是表示夫君对...
全部展开
当他在事业上略显锋芒,终于被举荐做官后,久居京城,赏尽风尘美女,加上官场得意,竟然产生了弃妻纳妾之意。曾经患难与共,情深意笃的日子此刻早已忘却。哪里还记得千里之外还有一位日夜倍思丈夫的妻子。文君独守空房,日复一日年复一年地过着寂寞的生活。
终于某日,司马相如给妻子送出了一封十三字的信:一二三四五六七八九十百千万。聪明的卓文君读后,泪流满面。一行数字中唯独少了一个“亿”,岂不是表示夫君对自己“无意”的暗示?她,心凉如水。怀着十分悲痛的心情,回了一封《怨郎诗》。
司马相如看完妻子的信,不禁惊叹妻子之才华横溢。遥想昔日夫妻恩爱之情,羞愧万分,从此不再提遗妻纳妾之事。这首诗也便成了卓文君一生的代表作数字诗。
收起