英语翻译陈尧咨善射,百发百中,世以为神,常自号曰“小由基”.及守 荆南回,其母冯夫人问:“汝典郡有何异政?”尧咨云:“荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服.”母曰:

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 17:02:54
英语翻译陈尧咨善射,百发百中,世以为神,常自号曰“小由基”.及守 荆南回,其母冯夫人问:“汝典郡有何异政?”尧咨云:“荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服.”母曰:

英语翻译陈尧咨善射,百发百中,世以为神,常自号曰“小由基”.及守 荆南回,其母冯夫人问:“汝典郡有何异政?”尧咨云:“荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服.”母曰:
英语翻译
陈尧咨善射,百发百中,世以为神,常自号曰“小由基”.及守 荆南回,其母冯夫人问:“汝典郡有何异政?”尧咨云:“荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服.”母曰:“汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎,岂汝先人志邪?”杖之,碎其金鱼.

英语翻译陈尧咨善射,百发百中,世以为神,常自号曰“小由基”.及守 荆南回,其母冯夫人问:“汝典郡有何异政?”尧咨云:“荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服.”母曰:
陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也因此而自我夸耀.一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜眼看他,久久地不离去.老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头.
  康肃公问道:“你也懂得射箭吗?我射箭的技艺难道不精湛吗?”老翁说:“没有什么别的,只不过是手法熟练罢了.”康肃公听后恼怒地说:“你怎么敢轻视我射箭的技艺!”老翁说:“凭我倒油的经验懂得这个道理.”于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱.接着老翁说:“我也没有什么别的,只不过是手熟罢了.”陈尧咨笑着将老翁送走了.
注释
  ①但:只不过 
  ②安:怎么 
  ③乃:使 
  ④徐:慢慢的 
  ⑤自:从 
  ⑥因:接着 
  ⑦惟:只不过
  ⑧酌:斟酒,这里指倒油
  ⑨沥:滴