英语翻译急是全文的,不是一小段

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 19:30:29
英语翻译急是全文的,不是一小段

英语翻译急是全文的,不是一小段
英语翻译

是全文的,不是一小段

英语翻译急是全文的,不是一小段
卢仁养了两只鹤,非常驯服.后来有一只受伤死了,另一只哀鸣不吃东西.卢仁尽力喂养它,它才进食.一天早上,那只鹤在卢仁旁边便绕边叫.卢仁说:“你要走的话,我不羁留你.”那鹤于是振翅飞上云际,徘徊好长时间才走了.卢仁年老体病又没有子女,过了三年,回到乡间养病,晚景凄凉,拄着拐杖在林间,忽然看见一只鹤盘旋在空中,叫声十分凄凉.卢仁说:“你不是我的同伴吗?如果是,马上下来.”鹤竟然慢慢地下来了,投到卢仁的怀里,用嘴牵着衣服,旋转飞舞着不停.卢仁马上带它回家.卢仁看它像看婴儿一样,鹤也通晓人的意思,对卢仁像亲人一样.后来卢仁死了,鹤最终因为一直不吃东西而死了,族人把它葬在卢仁的墓旁.
“.”部分是自己翻的,有点烂,不要怪我啊,网上我都找不到翻译的,连全文也找不到!

原文:卢仁畜二鹤,甚驯。后一创死,一哀鸣不食。卢仁勉力饲之,乃食。一旦,鹤鸣绕卢侧。卢曰:“尔欲去,吾不尔羁也。”鹤乃振翅云际,徘徊再三而去。卢老病无子,后三年,归卧乡间,晚秋萧索……族人葬之墓左。
卢仁养了两只鹤,非常驯服。后来有一只受伤死了,另一只哀鸣不吃东西。卢仁尽力喂养它,它才进食。一天早上,那只鹤在卢仁旁边便绕边叫。卢仁说:“你要走的话,我不羁留你。”那鹤于是振翅飞上云际,徘徊...

全部展开

原文:卢仁畜二鹤,甚驯。后一创死,一哀鸣不食。卢仁勉力饲之,乃食。一旦,鹤鸣绕卢侧。卢曰:“尔欲去,吾不尔羁也。”鹤乃振翅云际,徘徊再三而去。卢老病无子,后三年,归卧乡间,晚秋萧索……族人葬之墓左。
卢仁养了两只鹤,非常驯服。后来有一只受伤死了,另一只哀鸣不吃东西。卢仁尽力喂养它,它才进食。一天早上,那只鹤在卢仁旁边便绕边叫。卢仁说:“你要走的话,我不羁留你。”那鹤于是振翅飞上云际,徘徊好长时间才走了。卢仁年老体病又没有子女,过了三年,回到乡间养病,晚景凄凉……族人把它葬在卢仁的墓旁。

收起