我顶你,“顶”怎么翻译?听说英文里有个比较对等的词,是support吗?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/25 17:00:30
![我顶你,“顶”怎么翻译?听说英文里有个比较对等的词,是support吗?](/uploads/image/z/14293308-12-8.jpg?t=%E6%88%91%E9%A1%B6%E4%BD%A0%2C%E2%80%9C%E9%A1%B6%E2%80%9D%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%3F%E5%90%AC%E8%AF%B4%E8%8B%B1%E6%96%87%E9%87%8C%E6%9C%89%E4%B8%AA%E6%AF%94%E8%BE%83%E5%AF%B9%E7%AD%89%E7%9A%84%E8%AF%8D%2C%E6%98%AFsupport%E5%90%97%3F)
我顶你,“顶”怎么翻译?听说英文里有个比较对等的词,是support吗?
我顶你,“顶”怎么翻译?听说英文里有个比较对等的词,是support吗?
我顶你,“顶”怎么翻译?听说英文里有个比较对等的词,是support吗?
I support you.
我觉得这个最准确
对就是,支持的意思
这是现在的时髦语言。但“顶”有“顶替”的意思。所以“我顶你”这句话有两个意思:
(1)我顶你(=我支持你)。 I support you. 这时,“顶”就等于support。
(2)我顶你(=我顶替你)。I replace you. 或 I'll take your place. 这时,“顶”就不等于support 了。...
全部展开
这是现在的时髦语言。但“顶”有“顶替”的意思。所以“我顶你”这句话有两个意思:
(1)我顶你(=我支持你)。 I support you. 这时,“顶”就等于support。
(2)我顶你(=我顶替你)。I replace you. 或 I'll take your place. 这时,“顶”就不等于support 了。
收起