英语翻译可以是否有古今意义不同?同今天的“可以”还是翻译成“可以凭借”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 10:25:55
英语翻译可以是否有古今意义不同?同今天的“可以”还是翻译成“可以凭借”

英语翻译可以是否有古今意义不同?同今天的“可以”还是翻译成“可以凭借”
英语翻译
可以是否有古今意义不同?同今天的“可以”还是翻译成“可以凭借”

英语翻译可以是否有古今意义不同?同今天的“可以”还是翻译成“可以凭借”
应该就是今天的“可以”啊,不然语法都不通啦,如果是“可以凭借”那也找不到凭借的对象啊,后面的“衣帛矣”指穿帛做的衣服,没有宾语给“可以凭借”用啊,所以应该还是同今天的“可以”吧