曰:“臣奉使使威后,今不问王而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然,苟无岁,何以有民?苟无民,何以有君?故有舍本而问末者耶?”中的不然,为什么翻译成不是这样,而不是不对?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/21 10:56:09
![曰:“臣奉使使威后,今不问王而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然,苟无岁,何以有民?苟无民,何以有君?故有舍本而问末者耶?”中的不然,为什么翻译成不是这样,而不是不对?](/uploads/image/z/14776762-58-2.jpg?t=%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E8%87%A3%E5%A5%89%E4%BD%BF%E4%BD%BF%E5%A8%81%E5%90%8E%2C%E4%BB%8A%E4%B8%8D%E9%97%AE%E7%8E%8B%E8%80%8C%E5%85%88%E9%97%AE%E5%B2%81%E4%B8%8E%E6%B0%91%2C%E5%B2%82%E5%85%88%E8%B4%B1%E8%80%8C%E5%90%8E%E5%B0%8A%E8%B4%B5%E8%80%85%E4%B9%8E%3F%E2%80%9D%E5%A8%81%E5%90%8E%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E4%B8%8D%E7%84%B6%2C%E8%8B%9F%E6%97%A0%E5%B2%81%2C%E4%BD%95%E4%BB%A5%E6%9C%89%E6%B0%91%3F%E8%8B%9F%E6%97%A0%E6%B0%91%2C%E4%BD%95%E4%BB%A5%E6%9C%89%E5%90%9B%3F%E6%95%85%E6%9C%89%E8%88%8D%E6%9C%AC%E8%80%8C%E9%97%AE%E6%9C%AB%E8%80%85%E8%80%B6%3F%E2%80%9D%E4%B8%AD%E7%9A%84%E4%B8%8D%E7%84%B6%2C%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E4%B8%8D%E6%98%AF%E8%BF%99%E6%A0%B7%2C%E8%80%8C%E4%B8%8D%E6%98%AF%E4%B8%8D%E5%AF%B9%3F)
曰:“臣奉使使威后,今不问王而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然,苟无岁,何以有民?苟无民,何以有君?故有舍本而问末者耶?”中的不然,为什么翻译成不是这样,而不是不对?
曰:“臣奉使使威后,今不问王而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然,苟无岁,何以有民?苟无民,何以有君?故有舍本而问末者耶?”中的不然,为什么翻译成不是这样,而不是不对?
曰:“臣奉使使威后,今不问王而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然,苟无岁,何以有民?苟无民,何以有君?故有舍本而问末者耶?”中的不然,为什么翻译成不是这样,而不是不对?
首先看一下然的解释
1、通假字,同“燃”,燃烧.
2、指示代词,这样.
3、表肯定,对的.
4、副词,竟,便.
5、连词,表示转折,可是.
6、助词,用于句尾,表示比拟.
7、助词,用于形容词和副词之后,表示状态.
8、助词,表示肯定,相当于“焉”.
其中第3个然表示对的,作动词用一般常规都是单独拿出来表肯定.前面加个不来表示不对很少,在我的查阅资料里是没有的.
第二,结合语境.不是这样语气委婉,符合中国古代的礼.如果是不对,太过刻薄,有失身份.
然 在文言文中表示这样的意思 你可以买本古文翻译词典
英语翻译【原文】齐王使使者问赵威后.书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:
英语翻译【原文】齐王使使者问赵威后.书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:
英语翻译【原文】齐王使使者问赵威后.书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:
有关《赵威后问齐使》的问题齐王使使者问赵威后.书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王,而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者
英语翻译原文:齐王使使者问赵威后.书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王,而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:
《赵威后问齐使》几个带点字翻译原文:齐王使使者问赵威后.书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王,而先问岁与民,岂先贱
赵威后问齐使译文【原文】 齐王使使者问赵威后.书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王,而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎
原文:齐王使使者问赵威后.书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王,而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然.
齐王使使者问赵威后齐王使使者问赵威后.书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰
英语翻译王使使者问赵威后.书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然!苟无
曰:“臣奉使使威后,今不问王而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然,苟无岁,何以有民?苟无民,何以有君?故有舍本而问末者耶?”中的不然,为什么翻译成不是这样,而不是不对?
选自《战国策·齐策四》的文言文 (5 11:54:10)齐王使使者问赵威后.书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说,曰:“臣奉使①使②威后,今不问王,而先问岁与民,
齐王使使者问赵威后……(文言文)齐王使使者问赵威后.书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说,曰:“臣奉使①使②威后,今不问王,而先问岁与民,岂先贱
齐王使使者问赵威后.书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?使者不说,曰:“臣奉使(A)使(B)威后,今不问王而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然!苟无
《苟无民,何以有君》的译文是什么 原文:齐王使使者问赵威后.书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说,曰:“臣奉使①使②威后,今不问王,而先问岁与民,
赵威后问齐使中的赵威与齐使的不同之处齐王使使者问(1)赵威后.书(2)未发(3),威后问使者曰:“岁(3)亦无恙(4)耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说(5),曰:“臣奉使使威后,今不问王而
使威后的“使”是什么意偲?书未发的“发”是什么意思?齐王使使者问赵威后.书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王,而先问
《战国策 齐策四》中赵威后所说的“本”、“末”分别指什么?原文:齐王使使者问赵威后.书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说,曰:“臣奉使使威后,今