搜于国中三日三夜 的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 05:31:45
搜于国中三日三夜 的

搜于国中三日三夜 的
搜于国中三日三夜 的

搜于国中三日三夜 的
国:国都.(梁国的国都)
  此句出自《惠子相梁》
  原文:惠子相梁,庄子往见之.或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相.”于是惠子恐,搜于国中三日三夜.庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮.于是鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓 !’今子欲以子之梁国而吓我邪?”
  译文:惠子在梁国当宰相,庄子去看望他.有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相.”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜.庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道它吗?鹓鶵从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝.在这时,一只猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鹓鶵从它面前飞过,猫头鹰仰头看着它,发出‘吓’的怒斥声.现在你也想用你的梁国来‘吓’我?”
  注释:
  惠子:即惠施,战国时宋国人,哲学家,庄子好友.
  相:辅助君主的人,相当于后代的宰相.这里用作动词,做宰相的意思.
  相梁:在梁国做国相.梁,战国时期魏国迁都大梁(今河南开封)后的别称.
  或:有的人.
  国:国都.
  鹓雏:古代传说中像凤凰一类的鸟.
  止:栖息.
  练实:竹实,即竹子所结的子.
  醴(lǐ)泉:甘美如醴(甜酒)的泉水.
  于是:在这时.
  鸱(chī):鹞鹰.
  吓:模仿鸱发怒的声音.下文的“吓”用作动词.
  夫(fú):发语词,无意义.