英语翻译翻译这段:吴王夫差乃告诸大夫曰:“孤将有大志于齐,吾将许越成,而无拂吾虑.若越既改,吾又何求?若其不改,反行,吾振旅焉.”申胥谏曰:“不可许也.夫越非实忠心好吴也,又非慑畏
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/22 01:31:04
![英语翻译翻译这段:吴王夫差乃告诸大夫曰:“孤将有大志于齐,吾将许越成,而无拂吾虑.若越既改,吾又何求?若其不改,反行,吾振旅焉.”申胥谏曰:“不可许也.夫越非实忠心好吴也,又非慑畏](/uploads/image/z/3733270-70-0.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%BF%99%E6%AE%B5%EF%BC%9A%E5%90%B4%E7%8E%8B%E5%A4%AB%E5%B7%AE%E4%B9%83%E5%91%8A%E8%AF%B8%E5%A4%A7%E5%A4%AB%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E5%AD%A4%E5%B0%86%E6%9C%89%E5%A4%A7%E5%BF%97%E4%BA%8E%E9%BD%90%2C%E5%90%BE%E5%B0%86%E8%AE%B8%E8%B6%8A%E6%88%90%2C%E8%80%8C%E6%97%A0%E6%8B%82%E5%90%BE%E8%99%91.%E8%8B%A5%E8%B6%8A%E6%97%A2%E6%94%B9%2C%E5%90%BE%E5%8F%88%E4%BD%95%E6%B1%82%3F%E8%8B%A5%E5%85%B6%E4%B8%8D%E6%94%B9%2C%E5%8F%8D%E8%A1%8C%2C%E5%90%BE%E6%8C%AF%E6%97%85%E7%84%89.%E2%80%9D%E7%94%B3%E8%83%A5%E8%B0%8F%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E4%B8%8D%E5%8F%AF%E8%AE%B8%E4%B9%9F.%E5%A4%AB%E8%B6%8A%E9%9D%9E%E5%AE%9E%E5%BF%A0%E5%BF%83%E5%A5%BD%E5%90%B4%E4%B9%9F%2C%E5%8F%88%E9%9D%9E%E6%85%91%E7%95%8F)
英语翻译翻译这段:吴王夫差乃告诸大夫曰:“孤将有大志于齐,吾将许越成,而无拂吾虑.若越既改,吾又何求?若其不改,反行,吾振旅焉.”申胥谏曰:“不可许也.夫越非实忠心好吴也,又非慑畏
英语翻译
翻译这段:吴王夫差乃告诸大夫曰:“孤将有大志于齐,吾将许越成,而无拂吾虑.若
越既改,吾又何求?若其不改,反行,吾振旅焉.”
申胥谏曰:“不可许也.夫越非实忠心好吴也,又非慑畏吾兵甲之强也.大
夫种勇而善谋,将还玩吴国于股掌之上,以得其志.夫固知君王之盖威以好胜也,
故婉约其辞,以从逸王志,使淫乐于诸夏之国,以自伤也.使吾甲兵钝獘,民人
离落,而日以憔悴,然后安受吾烬.夫越王好信以爱民,四方归之,年谷时熟,
日长炎炎.及吾犹可以战也,为虺弗摧,为蛇将若何?”
吴王曰:“大夫奚隆于越,越曾足以为大虞乎?若无越,则吾何以春秋曜吾
军士?”乃许之成.
将盟,越王又使诸稽郢辞曰:“以盟为有益乎?前盟口血未干,足以结信矣.
以盟为无益乎?君王舍甲兵之威以临使之,而胡重于鬼神而自轻也?”吴王乃许
之,荒成不盟.
英语翻译翻译这段:吴王夫差乃告诸大夫曰:“孤将有大志于齐,吾将许越成,而无拂吾虑.若越既改,吾又何求?若其不改,反行,吾振旅焉.”申胥谏曰:“不可许也.夫越非实忠心好吴也,又非慑畏
吴王夫差于是对大夫们说:“我将要实行征服齐国的宏大志向,为此我将允许越国讲和的请求,你们不要干扰我的考虑.假如越国已经改弦更张,我还要求它什么?假如越国不改正,从齐国返回后,我还可以整顿军队教训它.”
伍子胥劝告说:“不可以允许越国的求和.越国并非真心与吴国友好,也并非害怕慑服于我们军队的强大.越国的大夫文种勇敢而善于谋略,他是想玩弄吴国于股掌之上,以实现其野心.他本来就知道您崇尚武力,好胜心强,所以就用委婉动听的话来放纵您的意志,让您贪图中原各国的安乐,以自取败亡.使我们的军队疲惫,兵器损耗,民众背弃逃亡,国力日趋衰竭,然后安安稳稳地收拾我们的残局.越王重信义,爱民众,四方的人都归附于他.那里年年丰收,国势隆盛.现在我们还有力量战胜他,好比一条小蛇,不打死它,长成了大蛇可怎么办?”
吴王说:“子胥大夫何必把越国讲得那么强大,越国难道会成为我们的心腹大患吗?如果越国不存在,那么春秋两季阅兵时,我向谁去炫耀我们的军威呢?”于是就答应了越国的求和.
两国将要举行盟誓时,越王又派诸稽郢推辞说:“你们认为盟誓有用吗?先前盟誓时留在嘴边的血迹还没有干,足够表示结盟的信义了.你们认为盟誓没有用吗?君王可以放弃武力威胁,亲自来役使我们就行了,何必看重鬼神的威力而看轻自己的力量呢?”吴王于是同意了,达成了讲和的口头协议而没有举行正式的 盟誓.