英语翻译男主角:I should think of the dancer's muscle be like strong man.女主角:Oh,not quietly,that'll be restrictful.We try to combine the slender and strength 我找了好几个英语剧本 都是这个版本可是restrictful这个词
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/23 16:26:27
![英语翻译男主角:I should think of the dancer's muscle be like strong man.女主角:Oh,not quietly,that'll be restrictful.We try to combine the slender and strength 我找了好几个英语剧本 都是这个版本可是restrictful这个词](/uploads/image/z/4138253-53-3.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%94%B7%E4%B8%BB%E8%A7%92%EF%BC%9AI+should+think+of+the+dancer%27s+muscle+be+like+strong+man.%E5%A5%B3%E4%B8%BB%E8%A7%92%EF%BC%9AOh%2Cnot+quietly%2Cthat%27ll+be+restrictful.We+try+to+combine+the+slender+and+strength+%E6%88%91%E6%89%BE%E4%BA%86%E5%A5%BD%E5%87%A0%E4%B8%AA%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E5%89%A7%E6%9C%AC+%E9%83%BD%E6%98%AF%E8%BF%99%E4%B8%AA%E7%89%88%E6%9C%AC%E5%8F%AF%E6%98%AFrestrictful%E8%BF%99%E4%B8%AA%E8%AF%8D)
英语翻译男主角:I should think of the dancer's muscle be like strong man.女主角:Oh,not quietly,that'll be restrictful.We try to combine the slender and strength 我找了好几个英语剧本 都是这个版本可是restrictful这个词
英语翻译
男主角:I should think of the dancer's muscle be like strong man.
女主角:Oh,not quietly,that'll be restrictful.
We try to combine the slender and strength
我找了好几个英语剧本 都是这个版本
可是restrictful这个词字典里竟然没有 还有quietly又怎么理解?
我仔细听原声 根本就听不出来费雯丽说的是这么两句话(影片8'40''左右)
我觉得可能听着记录的剧本有错误吧?哪里有外国的原版的英文剧本?
英语翻译男主角:I should think of the dancer's muscle be like strong man.女主角:Oh,not quietly,that'll be restrictful.We try to combine the slender and strength 我找了好几个英语剧本 都是这个版本可是restrictful这个词
http://www.56.com/u97/v_NTczNzA4MDY.html
这个电影版带了中英双语的字幕
我本来以为舞蹈演员的肌肉都像男人一样发达
哦不,那样也太可怕了(那样是不被允许的)
我们要把力量和优美结合起来
那个词是有的,你可以百度下,去掉ful英文变型比较多,这是变成形容词了
这里的quietly后面可以放个right 你说的不太对.委婉的否定男主的观点
然后她就举例说说你看我从12岁开始跳舞,肌肉也没多发达啊
这个电影我也很喜欢诶,不过太悲了.咱俩可以交流下哈~
那个跳舞的人一定是肌肉发达的!
奥 不完全是啦 这是不被允许的
我们努力把 苗条的身材和强大的力量结合在一起 (也就是那人不是肌肉发达 而是么苗条的)