几个英语句子不太明白wreckage of a Henan Airline plane burns agter it crashed on Tuesday night in Yichun这句话为什么用 burns,而不是burntinitial media reports said there were survivorsthere were survivors怎么翻译?像我第一个
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/20 11:43:48
![几个英语句子不太明白wreckage of a Henan Airline plane burns agter it crashed on Tuesday night in Yichun这句话为什么用 burns,而不是burntinitial media reports said there were survivorsthere were survivors怎么翻译?像我第一个](/uploads/image/z/5677432-16-2.jpg?t=%E5%87%A0%E4%B8%AA%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E5%8F%A5%E5%AD%90%E4%B8%8D%E5%A4%AA%E6%98%8E%E7%99%BDwreckage+of+a+Henan+Airline+plane+burns+agter+it+crashed+on+Tuesday+night+in+Yichun%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E7%94%A8+burns%2C%E8%80%8C%E4%B8%8D%E6%98%AFburntinitial+media+reports+said+there+were+survivorsthere+were+survivors%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%3F%E5%83%8F%E6%88%91%E7%AC%AC%E4%B8%80%E4%B8%AA)
几个英语句子不太明白wreckage of a Henan Airline plane burns agter it crashed on Tuesday night in Yichun这句话为什么用 burns,而不是burntinitial media reports said there were survivorsthere were survivors怎么翻译?像我第一个
几个英语句子不太明白
wreckage of a Henan Airline plane burns agter it crashed on Tuesday night in Yichun
这句话为什么用 burns,而不是burnt
initial media reports said there were survivors
there were survivors怎么翻译?
像我第一个问题里,不知道该用现在时还是过去式,属于哪种问题,我应该怎么补?
几个英语句子不太明白wreckage of a Henan Airline plane burns agter it crashed on Tuesday night in Yichun这句话为什么用 burns,而不是burntinitial media reports said there were survivorsthere were survivors怎么翻译?像我第一个
burns是强调那时的状态:着火了,burnt是强调动作的发生.何况后面已经指明发生在过去的某个时间点了.就如If it rains tomorrow,I will...这属于时态问题.
第二个问题there were survivors就是最初媒体报道说有幸存者.