he borrow the book four days改同义句A four day has passed since he borrowed the books.B it's four days since he kept the book.b 是不是错在kept(延续性)
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/24 10:03:50
![he borrow the book four days改同义句A four day has passed since he borrowed the books.B it's four days since he kept the book.b 是不是错在kept(延续性)](/uploads/image/z/7454607-15-7.jpg?t=he+borrow+the+book+four+days%E6%94%B9%E5%90%8C%E4%B9%89%E5%8F%A5A+four+day+has+passed+since+he+borrowed+the+books.B+it%27s+four+days+since+he+kept+the+book.b+%E6%98%AF%E4%B8%8D%E6%98%AF%E9%94%99%E5%9C%A8kept%28%E5%BB%B6%E7%BB%AD%E6%80%A7%EF%BC%89)
he borrow the book four days改同义句A four day has passed since he borrowed the books.B it's four days since he kept the book.b 是不是错在kept(延续性)
he borrow the book four days改同义句
A four day has passed since he borrowed the books.
B it's four days since he kept the book.
b 是不是错在kept(延续性)
he borrow the book four days改同义句A four day has passed since he borrowed the books.B it's four days since he kept the book.b 是不是错在kept(延续性)
答案的确是A.
B错在since从句的动词kept是延续性动词,此时句意必须否定翻译为:
自从他没保留那本书以来,已经4天了.
即:他已经4天没有保留那本书了.
B必须把kept改成瞬间性动词borrowed才对,此时句意正常翻译为:
他借书以来,已经4天了.即:他已经借书4天了.
更正一楼团友说法:it is + 一段时间 + since从句 = it has been + 一段时间 + since从句
但是必须要注意此句型中since从句的谓语动词是延续性动词还是瞬间性动词.
如果是延续性动词,则从句否定翻译.
如果是瞬间性动词,则从句正常翻译.
可能是,可以查下since的用法
B应该是, it has been four days since he kept the book。kept是正确的。