英语翻译詹何以独茧丝为纶,芒针为 钩,荆篠为竿,剖粒为饵,引盈车之鱼于百仞之渊、汨流之中;纶不绝,钩不伸,竿不挠.楚王闻而异之,召问其故.詹何曰:“臣闻先大夫之言;蒲且子之弋也,弱
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/21 16:28:21
![英语翻译詹何以独茧丝为纶,芒针为 钩,荆篠为竿,剖粒为饵,引盈车之鱼于百仞之渊、汨流之中;纶不绝,钩不伸,竿不挠.楚王闻而异之,召问其故.詹何曰:“臣闻先大夫之言;蒲且子之弋也,弱](/uploads/image/z/7613239-31-9.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%A9%B9%E4%BD%95%E4%BB%A5%E7%8B%AC%E8%8C%A7%E4%B8%9D%E4%B8%BA%E7%BA%B6%2C%E8%8A%92%E9%92%88%E4%B8%BA+%E9%92%A9%2C%E8%8D%86%E7%AF%A0%E4%B8%BA%E7%AB%BF%2C%E5%89%96%E7%B2%92%E4%B8%BA%E9%A5%B5%2C%E5%BC%95%E7%9B%88%E8%BD%A6%E4%B9%8B%E9%B1%BC%E4%BA%8E%E7%99%BE%E4%BB%9E%E4%B9%8B%E6%B8%8A%E3%80%81%E6%B1%A8%E6%B5%81%E4%B9%8B%E4%B8%AD%EF%BC%9B%E7%BA%B6%E4%B8%8D%E7%BB%9D%2C%E9%92%A9%E4%B8%8D%E4%BC%B8%2C%E7%AB%BF%E4%B8%8D%E6%8C%A0.%E6%A5%9A%E7%8E%8B%E9%97%BB%E8%80%8C%E5%BC%82%E4%B9%8B%2C%E5%8F%AC%E9%97%AE%E5%85%B6%E6%95%85.%E8%A9%B9%E4%BD%95%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E8%87%A3%E9%97%BB%E5%85%88%E5%A4%A7%E5%A4%AB%E4%B9%8B%E8%A8%80%EF%BC%9B%E8%92%B2%E4%B8%94%E5%AD%90%E4%B9%8B%E5%BC%8B%E4%B9%9F%2C%E5%BC%B1)
英语翻译詹何以独茧丝为纶,芒针为 钩,荆篠为竿,剖粒为饵,引盈车之鱼于百仞之渊、汨流之中;纶不绝,钩不伸,竿不挠.楚王闻而异之,召问其故.詹何曰:“臣闻先大夫之言;蒲且子之弋也,弱
英语翻译
詹何以独茧丝为纶,芒针为 钩,荆篠为竿,剖粒为饵,引盈车之鱼于百仞之渊、汨流之中;纶不绝,钩不伸,竿不挠.楚王闻而异之,召问其故.詹何曰:“臣闻先大夫之言;蒲且子之弋也,弱弓纤缴,乘风振之,连双鸧于青云之际.用心专,动手均也.臣因其事,放而 学钓,五年始尽其道.当臣之临河持竿,心无杂虑,唯鱼之念;投纶沉钩,手 无轻重,物莫能乱.鱼见臣之钩饵,犹沉埃聚沫,吞之不疑.所以能以弱制强,以轻致重也.大王治国诚能若此,则天下可运于一握,将亦奚事哉?”楚王曰:“善.”
英语翻译詹何以独茧丝为纶,芒针为 钩,荆篠为竿,剖粒为饵,引盈车之鱼于百仞之渊、汨流之中;纶不绝,钩不伸,竿不挠.楚王闻而异之,召问其故.詹何曰:“臣闻先大夫之言;蒲且子之弋也,弱
詹何用单股的蚕丝做钓鱼的丝绳,用芒刺做钩,用细竹做钓竿,用剖开的米粒做为钓饵,在有百仞深的深渊中、湍急的河流里钓到的鱼可以装满一辆车的,钓丝还不断,钓钩没有被扯直,钓竿没有被拉弯.
楚国的国王听说了(这件事)觉得很惊异,就把他叫来问他原因.
詹何说:“听我曾经当过大夫的父亲说过,古代善射的人射箭啊,曾经用拉力很小的弓、纤细的丝绳,顺着风一射,一箭连射两只黄鹂鸟,(因为)用心专一,用力均匀的原因啊.我按照他的这种做法,模仿着学习钓鱼,五年才完全弄懂其中的道理.现在我在河边持竿钓鱼时,心中不思虑杂事,只想鱼,丢线沉钩,手上用力均匀,外物没有能扰乱(我的心神).鱼看见我的钓饵,就像尘埃或聚集的泡沫一样,吞食它不会怀疑的.所以我能以弱制强,以轻御重啊.大王您治理国家如果可以这样,那么天下的事就可以一手应付了,还能有什么对付不了的吗?”
楚王说:“说的好.”