求教,I hate you but you love him I hate you but you love him我恨你,因为你爱他?还是,我爱着你,你却爱着他?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 02:23:13
求教,I hate you but you love him I hate you but you love him我恨你,因为你爱他?还是,我爱着你,你却爱着他?

求教,I hate you but you love him I hate you but you love him我恨你,因为你爱他?还是,我爱着你,你却爱着他?
求教,I hate you but you love him
I hate you but you love him
我恨你,因为你爱他?
还是,我爱着你,你却爱着他?

求教,I hate you but you love him I hate you but you love him我恨你,因为你爱他?还是,我爱着你,你却爱着他?
其实就是我恨你因为你爱他.
这里的but不表示但是,只是表示语气上的变化,所以but是不能翻译的.比如对不起我爱你是i am sorry but i love you,这里的but也不翻译.

我爱着你,你却爱着他?

我恨你,因为你爱他

but有时不翻译出来 或者像是we have no choice but do sth (我们没有选择只能做某事) 一样翻译成别的意思 所以这句话应该翻译成“我恨你因为你爱他。”

我恨你但是你爱他