英语翻译(1)There wasn't anything but a card in it.翻译成汉语.(2)come to look for me in the front room .改为否定句.我不会翻译这两句话,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/21 02:32:07
![英语翻译(1)There wasn't anything but a card in it.翻译成汉语.(2)come to look for me in the front room .改为否定句.我不会翻译这两句话,](/uploads/image/z/782725-13-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%EF%BC%881%EF%BC%89There+wasn%27t+anything+but+a+card+in+it.%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E6%B1%89%E8%AF%AD.%EF%BC%882%EF%BC%89come+to+look+for+me+in+the+front+room+.%E6%94%B9%E4%B8%BA%E5%90%A6%E5%AE%9A%E5%8F%A5.%E6%88%91%E4%B8%8D%E4%BC%9A%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%BF%99%E4%B8%A4%E5%8F%A5%E8%AF%9D%2C)
英语翻译(1)There wasn't anything but a card in it.翻译成汉语.(2)come to look for me in the front room .改为否定句.我不会翻译这两句话,
英语翻译
(1)There wasn't anything but a card in it.翻译成汉语.
(2)come to look for me in the front room .改为否定句.
我不会翻译这两句话,
英语翻译(1)There wasn't anything but a card in it.翻译成汉语.(2)come to look for me in the front room .改为否定句.我不会翻译这两句话,
1:除了一张卡在里边之外什么都没有
2:到客厅来找我(in the front room 意为客厅)
donot come to look for me in the front room
1.里面只有一张卡。
2.到前面房子来找我。
否定句:Don't come to look for me in the front room.
1 除了一张卡,里面什么都没有
2 Do not come to look for me in the front room
里面除了一张卡片什么都没有。/里面只有一张卡片。
Never/Don't come to look for me in the front room.
(1)there be 句型的过去否定式,not anything but=nothing but意为“(没有其他)只有...”,所以全句译为:里面只有一张卡片。
(2)以动词开头的句子是祈使句,这样的句子变成否定句的时候直接在句前加don't,所以答案为:Don't come to look for me in the front room.意为“不要到前厅(客厅)来找我。”...
全部展开
(1)there be 句型的过去否定式,not anything but=nothing but意为“(没有其他)只有...”,所以全句译为:里面只有一张卡片。
(2)以动词开头的句子是祈使句,这样的句子变成否定句的时候直接在句前加don't,所以答案为:Don't come to look for me in the front room.意为“不要到前厅(客厅)来找我。”
收起
There wasn't anything but a card in it
没有什么事,而是一个卡在里面。
里面除了一张卡片什么都没有。or 里面只有一张卡片。
Don't come to look for me in the front room.
1.除了一张卡没有东西在里面
2。Don't come to look for me in the front room .
1.里面只有一张卡。
2.Don't come to look for me in the front room.
那里面除了一张卡片什么都没有
在前面的屋子里找我
这儿什么都没有就只有一张卡片(从中文逻辑上是不对,所以简单点:这儿只有一张卡片)
祈使句的否定句( ⊙ o ⊙ )啊!Don't come to look for me in the front rom.