请给一个简单的古文古文题目和古文翻译.简短一点的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 08:15:42
请给一个简单的古文古文题目和古文翻译.简短一点的

请给一个简单的古文古文题目和古文翻译.简短一点的
请给一个简单的古文
古文题目和古文翻译.
简短一点的

请给一个简单的古文古文题目和古文翻译.简短一点的
选了几篇比较简单的,楼主看看符合要求不?
  1 归去来兮辞 (东晋 陶渊明)
  归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追.实迷途其未远,觉今是而昨非.
  舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣.问征夫以前路,恨晨光之熹微.乃瞻衡宇,载欣载奔.僮仆欢迎,稚子候门.三径就荒,松菊犹存.携幼入室,有酒盈樽.引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜.倚南窗以寄傲,审容膝之易安.园日涉以成趣,门虽设而常关.策扶老以流憩,时矫首而遐观.云无心以出岫,鸟倦飞而知还.景翳翳以将入,抚孤松而盘桓.
  归去来兮,请息交以绝游.世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧.农人告余以春及,将有事于西畴.或命巾车,或棹孤舟.既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘.木欣欣以向荣,泉涓涓而始流.善万物之得时,感吾生之行休.
  已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期.怀良辰以孤往,或植杖而耘耔.登东皋以舒啸,临清流而赋诗.聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!
  译文:回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救,知道了未来的事情尚可追回.实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”.归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地吹动着上衣.向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱迷离.
  望见家乡的陋屋,我高兴得往前直奔.童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门.庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存.我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽.拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院里的树枝真使我开颜.靠着南窗寄托着我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安.天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关.拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看看.云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还.日光渐暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松而流连忘返.
  回去吧,我要断绝与外人的交游.既然世俗与我乖违相悖,我还驾车出游有什么可求?亲戚间说说知心话儿叫人心情欢悦,抚琴读书可藉以解闷消愁.农人们告诉我春天已经来临,我将要到西边去耕耘田亩.有的人驾着篷布小车,有的人划着一叶小舟.时而沿着蜿蜒的溪水进入山谷,时而循着崎岖的小路走过山丘.树木长得欣欣向荣,泉水开始涓涓奔流.我羡慕物得逢天时,感叹自己的一生行将罢休.
  算了吧!寄身于天地间还有多少时日!何不放下心来听凭生死?为什么还要遑遑不安想去哪里?企求富贵不是我的心愿,寻觅仙境不可期冀.只盼好天气我独自外出,或者将手杖插在田边去除草培苗.登上东边的高岗放声长啸,面对清清的流水吟诵诗篇.姑且随着大自然的变化走向生命的尽头,乐天安命还有什么值得怀疑!
  2、范仲淹:《岳阳楼记》
  原文
  庆历四年春,滕(téng)子京谪(zhé)守巴陵郡.越明年,政通人和,百废俱兴.乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上.属(zhǔ)予(yú)作文以记之.
  予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖.衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千.此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣(yǐ).然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
  若夫淫(yín)雨霏霏(fēi),连月不开,阴风怒号(háo),浊浪排空.日星隐曜(yào),山岳潜(qián)形;商旅不行,樯(qiáng)倾楫(jí)摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼.登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣.
  至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷(qǐng),沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰,郁郁青青.而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣.
  嗟(jiē)夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲. 居庙堂之高,则忧其民,处江湖之远,则忧其君.是进亦忧,退亦忧.然则何时而乐耶(yé)?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎?噫!微斯人,吾谁与归?
  时六年九月十五日.
  译文
  庆历四年的春天,滕子京降职到岳州做知州.到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了.于是重新修整岳阳楼,扩大它旧时的规模,刻唐代的贤士和现在的名人的诗词文章在上面,嘱托我写文章来记述这件事.
  我看那巴陵优美的景色,全在洞庭湖.包含着远处的连山,吞吐着滔滔的江水,浩浩荡荡,宽阔无边;早晚阴晴变化,景象变化无穷.这是岳阳楼雄伟的景象,前人的记述很详尽了.既然这样,那么北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水,降职远调的人和诗人,大多在这里聚集,看了自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢?
  像那连绵的雨下个不停,接连几个月不放晴,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空,太阳和星星隐藏了光辉,山岳隐没了形迹;商人和旅客不能出行,桅倒下,桨折断;临近傍晚天色昏暗,老虎号叫,猿猴哀啼.登上这座楼,就会有离开国都,怀念家乡,担心谗言,害怕讥讽的情怀,满眼望去,一片萧条的景象,感慨万千,十分悲伤.
  又如春风和煦,阳光明媚,没有惊涛骇浪,上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿游着泳;岸上的小草,小洲上的兰花,香气很浓,颜色很青.然而有的时候大雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮动的光闪着金色,静静的月影像沉下的玉璧,渔夫的歌声一唱一和,这样的乐趣哪有穷尽!登上这座楼,就有心情开阔,精神愉快,荣耀和屈辱一并忘了的感觉,在清风吹拂中端起酒来喝,那是快乐到了极点.
  唉!我曾经探求过古代品德高尚的人的思想,或许不同于以上两种心情,为什么呢?不因外物好坏和自己得失而或喜或悲.在朝廷做官,就为那百姓担忧;不在朝廷做官,就为那君主担忧.这样在朝廷做官也担忧,不在朝廷做官也担忧.那么什么时候才快乐呢?那一定要说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧?哎!如果没有这种人,我同谁一道呢? 写于庆历六年九月十五日.
  3、吴均:与朱元思书
  原文
  风烟俱净,天山共色.从流飘荡,任意东西.自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝.
  水皆缥碧,千丈见底.游鱼细石,直视无碍.急湍甚箭,猛浪若奔.
  夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰.泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵.蝉则千转不穷,猿则百叫无绝.鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反.横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日.
  译文
  江面上的风停了,烟雾都消散尽,天空和远山呈现出相同的颜色.(我乘着船)随水流漂浮移动,随意地飘荡.从富阳到桐庐大约(相距)一百里,奇异的山水,是天下绝无仅有的.
  江水都呈青绿色,深深的水流清澈得千丈也能见底.游鱼和细石可以看得清清楚楚,一直看下去,毫无障碍.湍急的水流比箭还快,汹涌的波浪猛似奔马.
  两岸的高山,都生长茂密碧绿的树,(高山)凭依山势争着向上,争相比高远;笔直地向上,形成了成千成百的山峰.泉水冲激着石头,发出泠泠的响声;美丽的鸟儿相向鸣叫,鸣声和谐而动听.(树上的)蝉儿长久不断地鸣唱,(山中的)猿猴也时刻不住地啼叫.像老鹰飞到天上那样追逐名利的人,看到(这些雄奇的)山峰,追逐名利的心就平静下来;那些办理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返.横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样昏暗,稀疏的枝条交相掩映,有时可以见到阳光.
  4、陶渊明:《桃花源记》
  原文
  晋太元中,武陵人捕鱼为业.缘溪行,忘路之远近.忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷.渔人甚异之.复前行,欲穷其林.
  林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光.便舍船,从口入.初极狭,才通人.复行数十步,豁然开朗.土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属.阡陌交通,鸡犬相闻.其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人.黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐.
  见渔人,乃大惊,问所从来.具答之.便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食.村中闻有此人,咸来问讯.自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境, 不复出焉,遂(suì)与外人间(jiàn)隔.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋.此人一一为(wèi)具言所闻,皆叹惋(wǎn).余人各复延至其家,皆出酒食.停数日,辞去.此中人语云:“不足为(wèi)外人道也.”
  既出,得其船,便扶向路,处处志之.及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此.太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路.
  南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往.未果,寻病终.后遂无问津者.
  译文
  东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生.(一天)他顺着溪水划船,忘记了路程的远近.忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩而美丽,坠落的花瓣繁乱交杂.他对此感到非常诧异.继续往前走,想走到林子的尽头.
  桃林的尽头正是溪水的发源地,便看到一座山,山上有个小洞口,隐隐约约好像有光.渔人便下了他的船,从洞口进去.起初洞口很狭窄,仅容一个人通过.又走了几十步,突然(变得)宽阔明亮了.(呈现在他眼前的是)土地平坦宽广,房屋排列整齐,有肥沃的土地,美丽的池沼,桑树竹林之类.田间小路交错相通,(村落间)鸡鸣狗叫之声都可以互相听到.人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴跟桃源外面的世人完全一样.老人和孩子们都神情愉快,自得其乐.
  (那里的人)看见了渔人,都非常惊讶,问他是从哪儿来的.渔人详细地作了回答,(有人)就邀请他到自己家里去,摆了酒,又杀鸡做饭(来款待他).村里的人听说来了这么一个人,(就)都来打听消息.他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和同县的人来到这个跟人世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往.(他们)问现在是什么朝代,竟然不知道汉朝,更不用说魏朝和晋朝了.渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们,(听罢)他们都感叹,惋惜.其余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭(来款待他).渔人逗留了几天后,向村里人告辞.(临别时)村里人嘱咐他道:“(我们这个地方)不值得对外边的人说啊.”
  (渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路划回去,处处都做了记号.到了郡城,去拜见太守,报告了这番经历.太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,最终迷失了方向,再也找不到(通往桃源的)路了.
  南阳人刘子骥是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高高兴兴地打算前往.但未能实现,不久,他因病去世.此后就再也没有人探寻(桃花源)了.