英语翻译终于有人为我的花心找了一个漂亮的借口.朱梓骁的经典名言=-= .50分.不少了把.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/20 23:48:43
![英语翻译终于有人为我的花心找了一个漂亮的借口.朱梓骁的经典名言=-= .50分.不少了把.](/uploads/image/z/8537031-63-1.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%BB%88%E4%BA%8E%E6%9C%89%E4%BA%BA%E4%B8%BA%E6%88%91%E7%9A%84%E8%8A%B1%E5%BF%83%E6%89%BE%E4%BA%86%E4%B8%80%E4%B8%AA%E6%BC%82%E4%BA%AE%E7%9A%84%E5%80%9F%E5%8F%A3.%E6%9C%B1%E6%A2%93%E9%AA%81%E7%9A%84%E7%BB%8F%E5%85%B8%E5%90%8D%E8%A8%80%3D-%3D+.50%E5%88%86.%E4%B8%8D%E5%B0%91%E4%BA%86%E6%8A%8A.)
英语翻译终于有人为我的花心找了一个漂亮的借口.朱梓骁的经典名言=-= .50分.不少了把.
英语翻译
终于有人为我的花心找了一个漂亮的借口.
朱梓骁的经典名言=-= .50分.不少了把.
英语翻译终于有人为我的花心找了一个漂亮的借口.朱梓骁的经典名言=-= .50分.不少了把.
finally someone helped me finding a wonderful subterfuge for my variable love
Somebody finally is that my flower heart has found beautiful an excuse one.
Finally someone took trouble to find a good excuse for me.
Finally somebody has found a good excuse for my spending heart
it is someone give me a perfect excuse for my amorousness in the end .
Finally one makes a perfect excuse for my amorousness.
手工翻译的,希望对你有用,呵呵。
:)
翻译要注意细节阿。。不然读起来会觉得很奇怪
Finally, someone made a perfect excuse for my amorousness!
It was finally looking for my bother to bring a good excuse.
Finally someone found a beautiful excuse for my flirty heart.
多嘴一下,楼上怎么怎么多人用 amorousness啊,都是从在线字典出来的吗?那是情爱的意思啊,在这里搭不上边啊。
Finally someone for my time helping them to find a nice excuse