英语翻译Folgende Fristen sind dafür einzuhalten:Allgemeine Zulassungsfrist:07.02.2011 -31.03.2011 Nachfrist:bis 30.04.2011Bitte beachten Sie,dass sich der Studienbeitrag bei einer Einzahlung während der Nachfrist um 10 % erhöht.Wird di
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/17 08:37:50
![英语翻译Folgende Fristen sind dafür einzuhalten:Allgemeine Zulassungsfrist:07.02.2011 -31.03.2011 Nachfrist:bis 30.04.2011Bitte beachten Sie,dass sich der Studienbeitrag bei einer Einzahlung während der Nachfrist um 10 % erhöht.Wird di](/uploads/image/z/9002855-47-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91Folgende+Fristen+sind+daf%C3%BCr+einzuhalten%3AAllgemeine+Zulassungsfrist%3A07.02.2011+-31.03.2011+Nachfrist%3Abis+30.04.2011Bitte+beachten+Sie%2Cdass+sich+der+Studienbeitrag+bei+einer+Einzahlung+w%26%23228%3Bhrend+der+Nachfrist+um+10+%25+erh%26%23246%3Bht.Wird+di)
英语翻译Folgende Fristen sind dafür einzuhalten:Allgemeine Zulassungsfrist:07.02.2011 -31.03.2011 Nachfrist:bis 30.04.2011Bitte beachten Sie,dass sich der Studienbeitrag bei einer Einzahlung während der Nachfrist um 10 % erhöht.Wird di
英语翻译
Folgende Fristen sind dafür einzuhalten:
Allgemeine Zulassungsfrist:07.02.2011 -31.03.2011 Nachfrist:bis 30.04.2011
Bitte beachten Sie,dass sich der Studienbeitrag bei einer Einzahlung während der Nachfrist um 10 % erhöht.Wird die Mitteilung nicht innerhalb der Zulassungsfristen in Anspruch genommen,verliert sie ihre Gültigkeit.
英语翻译Folgende Fristen sind dafür einzuhalten:Allgemeine Zulassungsfrist:07.02.2011 -31.03.2011 Nachfrist:bis 30.04.2011Bitte beachten Sie,dass sich der Studienbeitrag bei einer Einzahlung während der Nachfrist um 10 % erhöht.Wird di
请遵守以下期限:
正常许可日期:07.02.2011 -31.03.2011 延展日期:30.04.2011截止
请注意,在延展日期缴费的须多缴纳原费用的10% .没有在有效日期内完成申请的将失效.