求分析英语长难句!The introduction of any unmatched transplantation antigens induces the development by the recipient of donor-specific lymphocytes that will produce violent rejection of further transplantations from that donor.这个句子在

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 02:18:42
求分析英语长难句!The introduction of any unmatched transplantation antigens induces the development by the recipient of donor-specific lymphocytes that will produce violent rejection of further transplantations from that donor.这个句子在

求分析英语长难句!The introduction of any unmatched transplantation antigens induces the development by the recipient of donor-specific lymphocytes that will produce violent rejection of further transplantations from that donor.这个句子在
求分析英语长难句!
The introduction of any unmatched transplantation antigens
induces the development by the recipient of donor-specific
lymphocytes that will produce violent rejection of further
transplantations from that donor.
这个句子在"development”后段感觉有歧义啊:"of donnor-specific lymphocytes"到底是修饰谁的?感觉没理解清楚
如果是development的,那就是”通过接受者,刺激了一种供者特异性淋巴细胞的发展,这种细胞可以对以后那个供者的移植产生强烈的抵抗作用”
如果是recipient的,则为“通过供者的特异性淋巴细胞的接受者,产生了一种能对以后的移植产生强烈的抵抗作用的发展”
到底哪个对?

求分析英语长难句!The introduction of any unmatched transplantation antigens induces the development by the recipient of donor-specific lymphocytes that will produce violent rejection of further transplantations from that donor.这个句子在
The introduction of any unmatched transplantation antigens induces the development by the recipient of donor-specific lymphocytes that will produce violent rejection of further transplantations from that donor.
that will produce violent rejection of further transplantations from that donor是定语从句,修饰the development.
by the recipient of donor-specific lymphocytes是介词短语,也修饰the development.

根据英文就近修饰的构句特点,应是第二项;其次,根据生物学原理,只有受了某捐献者的移植物,在以后的移植中才能产生更强烈的反应(因为此时抗体产生更快更多)。

The introduction of any unmatched transplantation antigens induces the development by the recipient of donor-specific lymphocytes that will produce violent rejection of further transplantations from t...

全部展开

The introduction of any unmatched transplantation antigens induces the development by the recipient of donor-specific lymphocytes that will produce violent rejection of further transplantations from that donor.

of donor-specific lymphocytes是修饰the recipient
然后donor-specific修饰lymphocytes
意思是:受者体内对供体特殊识别的淋巴细胞
development by the recipient of donor-specific lymphocytes
翻译过来就是:
受者体内对供体特殊识别的淋巴细胞分化生长
整句话的意思是:

任何抗原不符移植都会引起受者体内对供体特殊识别的淋巴细胞分化生长,从而导致再次从同一供者移植(组织)时产生强烈的排斥反应。

收起

求英语句子成分分析the wine aged well. 英语选择题求分析 求英语句子成分分析详解 求英语从句及其分析 英语分析短文求答案 英语翻译British Telecom was accused yesterday of introducing ‘immoral’ and ‘money-grabbing’ price rises that will lead to millions of customers being charged for the 1571 messaging service for the first time.The telecoms giant has introdu 如何分析英语长难句 如何分析英语长难句 英语长难句分析纠结, 求英语作文一篇,100字左右要求:上网浏览:surf the Internet.分析上网的利弊. 求分析下英语句子成分,he calls at every house in the once amonth . 英语求助Has it been announced when the planes are to take off求句子成分分析 英语翻译However,international trade can be complicated and inhibited by disparities between regulations,adopted at local,State,national or regional levels; by insufficient information on the often complex and detailed requirements; by the introdu 英语超简单 语法结构分析The girl smiles pleasantly at us.They look for the child everywhere.求哪位高手帮忙分析下这两句的语法结构 谢谢! 求分析此英语句子The painting considered to have been copied Should have won the prize 英语求助Canada is a multicultural country ,which is the second largest country in the would.求句子成分分析 求分析英语长难句!The introduction of any unmatched transplantation antigens induces the development by the recipient of donor-specific lymphocytes that will produce violent rejection of further transplantations from that donor.这个句子在 求英语考卷检查及分析