请问这句话中的“out designing dresses is a career you could establish out of your home.麻烦"out 是什么用法?我知道整句的意思
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/21 01:22:45
![请问这句话中的“out designing dresses is a career you could establish out of your home.麻烦](/uploads/image/z/9853905-57-5.jpg?t=%E8%AF%B7%E9%97%AE%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E4%B8%AD%E7%9A%84%E2%80%9Cout+designing+dresses+is+a+career+you+could+establish+out+of+your+home.%E9%BA%BB%E7%83%A6%22out+%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88%E7%94%A8%E6%B3%95%EF%BC%9F%E6%88%91%E7%9F%A5%E9%81%93%E6%95%B4%E5%8F%A5%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D)
请问这句话中的“out designing dresses is a career you could establish out of your home.麻烦"out 是什么用法?我知道整句的意思
请问这句话中的“out
designing dresses is a career you could establish out of your home.
麻烦"out 是什么用法?我知道整句的意思
请问这句话中的“out designing dresses is a career you could establish out of your home.麻烦"out 是什么用法?我知道整句的意思
设计时装是一种你离家后可以建立的职业
out of your home.在......之外
设计时装是一种,你可以不用走出你的家门就可以去建立的职业。
就是在家就可以做.
you could establish out of your home, 可以在家中开创;
establish out of your home
就是从家中,创办出来(此职业).
穿上衣服滚出去。
你好!
这整句话的意思是“就是呆在家里,您也能进行服装设计这门职业”。
“out of “在此处意义非常特殊。如果按字面意思翻译,则是“就是不在家里,您也能进行服装设计这门职业”。很显然,意思不符。
PS:百度不能误人子弟啊~您推荐的答案是错误的!!...
全部展开
你好!
这整句话的意思是“就是呆在家里,您也能进行服装设计这门职业”。
“out of “在此处意义非常特殊。如果按字面意思翻译,则是“就是不在家里,您也能进行服装设计这门职业”。很显然,意思不符。
PS:百度不能误人子弟啊~您推荐的答案是错误的!!
收起