英语翻译(选自《范元琰为人善良》这篇文章):或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥度之

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 16:55:20
英语翻译(选自《范元琰为人善良》这篇文章):或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥度之

英语翻译(选自《范元琰为人善良》这篇文章):或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥度之
英语翻译
(选自《范元琰为人善良》这篇文章):或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥度之

英语翻译(选自《范元琰为人善良》这篇文章):或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥度之
原 文:
范元琰家贫,唯以园蔬为业.尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走.母问其故,具以实答.母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也.”于是母子秘之.或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之,自是盗者大惭,一乡无复草窃.
译 文:
范元琰家里贫穷,只能靠种植蔬菜为生.(元琰)曾经外出,看见有人偷盗(他家)的蔬菜,他匆忙退走.母亲询问他(这么快回来)的缘故,(他)详细地把实际情况告诉母亲.母亲问(他)偷盗的人是谁,(他)回答说:“先前我之所以退走,是担心他惭愧羞耻,现在说出他的名字来,希望您不要泄露出去.”于是母子两人为(那个小偷)保秘.有个人趟过水沟偷盗他家竹笋,元琰就砍伐树木做成桥来使他(方便地)过沟.自从这件事之后,小偷们十分惭愧,整个乡里没有人再偷窃一根草.